"understanding of various" - Translation from English to Arabic

    • فهم مختلف
        
    • فهم احتياجات مختلف
        
    Promote dissemination of appropriate information to enhance the understanding of various aspects of decentralization in the forestry sector; UN :: تشجيع نشر المعلومات الملائمة لتعزيز فهم مختلف جوانب اللامركزية في القطاع الحرجي؛
    The information and materials enabled the local civil society actors to deepen their understanding of various human rights issues, including the rights of linguistic, national and other minorities. UN ومكّنت المعلومات والمواد المقدمة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني المحلي من تعميق فهم مختلف قضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات اللغوية والقومية وغيرها من الأقليات.
    The debate offers us a timely opportunity not only to take stock of and monitor our progress, but also to pronounce ourselves on and exchange views that may very well facilitate greater understanding of various positions in our efforts to move the process forward. UN وتوفر لنا هذه المناقشة فرصة جيدة التوقيت لا لحصر التقدم الذي حققناه ورصده فحسب، بل أيضاً لإيضاح مواقفنا وتبادل الآراء، مما قد ييسر جداً فهم مختلف المواقف على نحو أكبر في الجهود التي نبذلها للمضي قدماً بهذه العملية.
    (d) Encouraging an open dialogue on the possibilities and institutional requirements for a broader understanding of various forms of work and employment; UN )د( تشجيع إقامة حوار مفتوح حول إمكانيات توسيع فهم مختلف أشكال العمل والعمالة والمتطلبات المؤسسية لتوسيع هذا الفهم؛
    It will also help in understanding of various vulnerable groups in community and advise better strategies that can confront them. UN وستساعد أيضا على فهم احتياجات مختلف الفئات الضعيفة في المجتمع، وعلى وضع استراتيجات أفضل لتلبيتها.
    52. Several proposals on the structure of the work programme were put forward, most of which included the enhancement of understanding of various aspects of loss and damage as either the first step in the work programme, or as an integral work stream in arrangement of work being carried out in parallel. UN 52- قُدمت عدة مقترحات بشأن هيكل برنامج العمل تضمَّن معظمها تحسين فهم مختلف جوانب الخسائر والأضرار إما كخطوة أولى في برنامج العمل، أو كجزء لا يتجزأ من مسار ترتيب العمل الجاري بموازاة ذلك.
    Some donors stated that they believed that the reporting requirement of the resolution had resulted in an improved understanding of various actors concerning humanitarian operations and challenges in Somalia, as well as increased trust and credibility in the humanitarian community and its work. UN وقال بعضها الآخر إنها تعتقد أن مطلب الإبلاغ الوارد في القرار أدى إلى تحسن في فهم مختلف الجهات الفاعلة لطبيعة العمليات الإنسانية في الصومال والتحديات التي تعترضها، فضلا عن زيادة الثقة والمصداقية في مجتمع المساعدة لإنسانية وفي العمل الذي يقوم به.
    In October the IBA held seminars in Stockholm and London to debate the issues raised in the report; to deepen the understanding of various groups, including civil society, the legal profession and the general public of the international legal framework relevant to international terrorism. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، عقدت فرقة العمل حلقات بحث في ستوكهولم ولندن، لمناقشة المسائل التي أثيرت في التقرير؛ لزيادة فهم مختلف الجماعات بما في ذلك المجتمع المدني والمهن القضائية والعامة للإطار القانوني الدولي الذي يتصل بالإرهاب الدولي.
    (a) The clear presentations leading to a better understanding of various concepts and principles of national GHG inventories, such as key category analysis and QA/QC, as well as addressing data gaps; UN (أ) العروض الواضحة التي أدّت إلى تحسين فهم مختلف مفاهيم ومبادئ القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة، مثل تحليل الفئات الرئيسية وضمان الجودة/مراقبة الجودة، إضافة إلى سد الثغرات في البيانات؛
    (a) Increased understanding of various key public and private investment issues and of the impact of foreign direct investment (FDI) on development, as well as of related policies that could promote development gains from FDI (Accra Accord, paras. 147 and 169) UN (أ) زيادة فهم مختلف المسائل الرئيسية المتعلقة بالاستثمارات العامة والخاصة وأثر الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية، وكذلك السياسات ذات الصلة التي يمكن أن تعزز المكاسب الإنمائية المتأتية من الاستثمار الأجنبي المباشر (اتفاق أكرا، الفقرات 147 و 169)
    6. The meeting will seek to enhance understanding of various issues and options relating to effective and efficient RIFs so as to support policymakers and regulators in improving regulatory and institutional outcomes and reducing risks of regulatory failures, while meeting domestic policy priorities. UN 6- وسيسعى الاجتماع لتحسين فهم مختلف القضايا والخيارات المتصلة بالأُطر التنظيمية والمؤسسية التي تتميز بالفعالية والكفاءة وذلك من أجل مساعدة صانعي السياسات والمسؤولين عن التنظيم في تحسين النتائج التنظيمية والمؤسسية والحد من مخاطر الإخفاقات التنظيمية، مع تحقيق أولويات السياسة العامة المحلية.
    In terms of facilitating adaptation planning and implementation, research needs include understanding and reducing economic, technical, social and institutional barriers to adaptation as well as better understanding of various adaptation options, including through identifying and assessing costs, benefits and potential trade-offs. UN 26- وفيما يتعلق بتيسير تخطيط وتنفيذ التكيف، تشمل احتياجات البحوث فهم وتقليل الحواجز الاقتصادية والتقنية والاجتماعية والمؤسسية التي تحول دون التكيف وتحسين فهم مختلف خيارات التكيف، بوسائل منها تحديد وتقييم التكاليف والمنافع والموازنات المحتملة.
    (a) Increased understanding of various key public and private investment issues and the impact of foreign direct investment on development, as well as of related policies that could promote development gains from such investment; UN (أ) زيادة فهم مختلف المسائل الرئيسية المتعلقة بالاستثمار في القطاعين العام والخاص وأثر الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية، فضلاً عن السياسات ذات الصلة التي يمكن أن تعزز المكاسب الإنمائية المتأتية من هذا الاستثمار؛
    (a) Increased understanding of various key public and private investment issues and of the impact of foreign direct investment on development, as well as of related policies that could promote development gains from such investment UN (أ) زيادة فهم مختلف المسائل الرئيسية المتعلقة بالاستثمار في القطاعين العام والخاص وأثر الاستثمار المباشر الأجنبي على التنمية، فضلا عن السياسات ذات الصلة التي يمكن أن تعزز المكاسب الإنمائية المتأتية من هذا الاستثمار
    (a) Increased understanding of various key public and private investment issues and of the impact of foreign direct investment on development, as well as of related policies that could promote development gains from such investment UN (أ) زيادة فهم مختلف المسائل الرئيسية للاستثمار في القطاعين العام والخاص وفهم أثر الاستثمار المباشر الأجنبي على التنمية، فضلا عن السياسات ذات الصلة التي يمكن أن تعزز المكاسب الإنمائية المتأتية من ذلك الاستثمار
    (a) Increased understanding of various key public and private investment issues and of the impact of foreign direct investment on development, as well as of related policies that could promote development gains from such investment UN (أ) زيادة فهم مختلف المسائل الرئيسية للاستثمار في القطاعين العام والخاص وفهم أثر الاستثمار المباشر الأجنبي على التنمية، فضلا عن السياسات ذات الصلة التي يمكن أن تعزز المكاسب الإنمائية المتأتية من ذلك الاستثمار
    (a) Increased understanding of various key public and private investment issues and of the impact of foreign direct investment on development, as well as of related policies that could promote development gains from such investment UN (أ) زيادة فهم مختلف المسائل الرئيسية المتعلقة بالاستثمار في القطاعين العام والخاص وأثر الاستثمار المباشر الأجنبي على التنمية، فضلا عن السياسات ذات الصلة التي يمكن أن تعزز المكاسب الإنمائية المتأتية من ذلك الاستثمار
    (a) Increased understanding of various key public and private investment issues and of the impact of foreign direct investment on development, as well as of related policies that could promote development gains from such investment UN (أ) زيادة فهم مختلف المسائل الرئيسية المتعلقة بالاستثمار في القطاعين العام والخاص وأثر الاستثمار المباشر الأجنبي على التنمية، فضلا عن السياسات ذات الصلة التي يمكن أن تعزز المكاسب الإنمائية المتأتية من هذا الاستثمار
    (a) Increased understanding of various key public and private investment issues and of the impact of foreign direct investment (FDI) on development, as well as of related policies that could promote development gains from FDI (Accra Accord, paras. 147 and 169) UN (أ) زيادة فهم مختلف مسائل الاستثمار الرئيسية في القطاعين العام والخاص وأثر الاستثمار المباشر الأجنبي على التنمية، فضلا عن السياسات ذات الصلة التي يمكن أن تعزز المكاسب الإنمائية المتأتية من الاستثمار المباشر الأجنبي (اتفاق أكرا، الفقرتان 147 و 169)
    (a) Increased understanding of various key public and private investment issues and of the impact of foreign direct investment on development, as well as of related policies that could promote development gains from such investment UN (أ) زيادة فهم مختلف المسائل الرئيسية المتعلقة بالاستثمار في القطاعين العام والخاص وأثر الاستثمار المباشر الأجنبي على التنمية، فضلا عن السياسات ذات الصلة التي يمكن أن تعزز المكاسب الإنمائية المتأتية من ذلك الاستثمار
    The study aimed at enhancing efforts towards strengthening and filling social protection gaps in Zanzibar and helping in understanding of various vulnerable groups in community and advises better strategies to address them. UN وكان الهدف من هذه الدراسة هو تعزيز الجهود الرامية إلى دعم الحماية الاجتماعية وسد الثغرات التي تتخللها في زنجبار، والمساعدة على فهم احتياجات مختلف الفئات الضعيفة في المجتمع والتوصية باستراتيجيات أفضل لتلبيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more