"understudy" - Translation from English to Arabic

    • بديل
        
    • البديل
        
    • البديلة
        
    • بديلة
        
    • بديلاً
        
    • بديلي
        
    • بديلتها
        
    • بديلتي
        
    • ممثلتك
        
    • البديلِ
        
    • البديلَ
        
    • الجاهزه
        
    • بديلتك
        
    I think Mel would be happier as an understudy. Open Subtitles أظن أن ميل سيكون سعيداً إن حل مكانه ممثل بديل
    there was an understudy... for Patti LuPone, so we decided not to stay. Open Subtitles كان هناك بديل لبيلي لابون فقررنا ألا نبقى
    We'll offer you the role of understudy on weekends. Open Subtitles سنعرض عليكم دور البديل الجاهز في العُطَل الإسبوعية
    Been my understudy for a week without me knowing it. Open Subtitles التي أستمرت ممثلتي البديلة لمدة أسبوع دون معرفتي بذلك.
    I have no right to be anyone's understudy, much less yours. Open Subtitles لا يحق لي أن أكون بديلة جاهزة لأحد، أقل منك.
    because I've spent years as your understudy with a smile on my face because I'm your friend and I was happy for you. Open Subtitles لأنني أمضيت سنوات بديلاً لك بابتسامة على وجهي لأنني صديقك
    You`re in the last stages. Your understudy could`ve gone on for you. Open Subtitles انتي في مراحلكي الاخيرة لابد وان هناك بديل جاهز لكي
    Fuck that. Here. This is Harold's understudy. Open Subtitles هذا بديل هارولد بالتمثيل يمكنك أن تفعلي ما تشائين به
    Coming in here and trying to talk me into going on... ... youmaybe the worst understudy ever. Open Subtitles قدومك هنا ومحاولة اقناعي بالتمثيل أنتَ أسوأ ممثل بديل
    All of us invited that afternoon to attend an understudy's performance, about which the management knew nothing until they were forced to ring up the curtain at nine o'clock. Open Subtitles كلنا دعونا ذلك العصر. لحضور أداء ممثل بديل... ، عن الإدارة التي لا تعرف شيئا...
    And then a childish routine about not knowing Eve was her understudy. Open Subtitles وبعد ذلك روتين طفولي حول لا يعرف حواء كانت ممثلها البديل.
    The understudy's the most challenging role in any production. Open Subtitles البديل هو الدور الأكثر تحديا في اي مسرحية
    Kind of like the way an understudy would traditionally take over when the lead finds himself-- Open Subtitles كما يفعل الممثل البديل حين يحصل على الدور الرئيسي عندما
    the sole purpose of an understudy is to hope that the lead never goes on. Open Subtitles الغرض من الاغنية الفردية للجاهزة البديلة لكي تأمل بأن .تأخذ الدور الرئيسي الخاص بي
    Well, not for her, but for me! I'm the understudy, remember? Open Subtitles ليس لها , ولكنها اخبار جميلة لي انا البديلة هل تذكرون ؟
    It's a little routine I have to practice. I'm an understudy. Open Subtitles إنها روتينية صغيرة أمارسها أنا ممثلة مسرحية بديلة كما تعلم
    Oh, hey, Lauren. You guys, this is Kate's understudy, Lauren. Open Subtitles أوه هاى لورين شباب تلك بديلة كايت , لورين
    I don't want to understudy anybody, especially that little pimp. Open Subtitles لا أريد أن أكون بديلاً مسرحياً لأي أحد خصوصاً ذلك القوَّاد الصغير
    The understudy. He's the one who's gonna need the costume,'cause I'm quitting the stupid play. Open Subtitles بديلي في المسرحية هو من سيحتاج للزي
    It's possible her understudy might have to do tomorrow's show. Open Subtitles من المحتمل أن تقوم بديلتها بدورها غداً
    You can't handle that I have made it, and you are just begging to be my understudy. Open Subtitles لايمكنكِ تحمل بأنني فعلتها .وأنتِ تتوسلين إلي لكي تكوني بديلتي الجاهزة
    You knew when you came in that Eve was your understudy. Open Subtitles أنت كنت على علم عندما حضرت أنها كانت "إيف" ممثلتك البديلة.
    And mind you, he even saw it with the understudy. Open Subtitles ويَتدبّرُك، رَآه حتى مَع الممثل البديلِ.
    You said the understudy did it. Open Subtitles قُلتَ الممثل البديلَ عَمِلَ هو.
    They're auditioning my understudy today, and I have to be there. Open Subtitles سيقومون بتجربة أداء للبديلة الجاهزه لدوري
    Uh, actually, your understudy has a show on Tuesday. Open Subtitles في الحقيقة بديلتك الجاهزة لديها عرض يوم الثلاثاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more