"undertake awareness-raising campaigns" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم حملات توعية
        
    • القيام بحملات توعية
        
    • بتنظيم حملات توعية
        
    • أن تنظم حملات
        
    • شن حملات توعية
        
    • تنفيذ حملات توعية
        
    • تنفيذ حملات لإذكاء الوعي
        
    • تشن حملات توعية
        
    • تقوم بحملات توعية
        
    • تنظم حملات توعية
        
    • تنظيم حملات للتوعية
        
    • بتنظيم حملات للتوعية
        
    • الاضطلاع بحملات لرفع الوعي
        
    • القيام بحملات لإذكاء الوعي
        
    • تنظيم حملات لإذكاء الوعي
        
    In this regard, the Committee encourages the State party to Undertake awareness-raising campaigns regarding the harmful effects of early marriage. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم حملات توعية بالاثار الضارة للزواج المبكر.
    (e) Undertake awareness-raising campaigns to prevent and combat the economic exploitation of children; UN (ه( تنظيم حملات توعية لمنع الاستغلال الاقتصادي للأطفال ومكافحته؛
    In this context, we recommend that Member States, inter alia, Undertake awareness-raising campaigns, in cooperation with civil society and non-governmental organizations. UN وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    In this context, we recommend that Member States, inter alia, Undertake awareness-raising campaigns, in cooperation with civil society and non-governmental organizations. UN وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأشياءَ منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    The Committee also recommends that the State party Undertake awareness-raising campaigns on the importance of women's participation in decision-making. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بتنظيم حملات توعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار.
    It should also Undertake awareness-raising campaigns for children and parents on the dangers of child labour and the importance of education, and systematically collect data to assess the impact of measures taken to combat the economic exploitation of children. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنظم حملات توعية لفائدة الأطفال والآباء بمخاطر عمل الأطفال وأهمية التعليم، كما ينبغي لها أن تجمع كل البيانات الممكنة لتقييم آثار تدابير مكافحة استغلال الأطفال اقتصادياً.
    It also calls upon the State party to Undertake awareness-raising campaigns targeting the general public on the negative impact of such stereotypes on society as a whole. UN وهي تدعو أيضاً الدولة الطرف إلى شن حملات توعية تستهدف عامة الجمهور وتتناول الأثر السلبي لهذه القوالب النمطية على المجتمع ككل.
    (d) Undertake awareness-raising campaigns to sensitize the public, and parents in particular, about the rights and special needs of children with disabilities; UN (د) تنظيم حملات توعية لتنبيه الجمهور، لا سيما الآباء، إلى حقوق الأطفال المعوقين واحتياجاتهم الخاصة؛
    (b) Undertake awareness-raising campaigns to eliminate cultural barriers and prejudices against persons with disabilities; UN (ب) تنظيم حملات توعية لإزالة الحواجز والقوالب النمطية الثقافية التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    The Committee further urges the State party to Undertake awareness-raising campaigns targeted at women to enhance their awareness of their human rights and to ensure that they can avail themselves of procedures and remedies for violations of their rights under the Convention. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على تنظيم حملات توعية تستهدف المرأة لتعزيز وعيها بما لها من حقوق الإنسان، وتكفل استفادتها من إجراءات ووسائل الانتصاف المتعلقة بانتهاكات حقوقها المنصوص عليها في الاتفاقية.
    The Committee further urges the State party to Undertake awareness-raising campaigns targeted at women, judiciary and legal professionals, and to ensure that women can avail themselves of procedures and remedies in relation to violations of their rights under the Convention. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على تنظيم حملات توعية تستهدف النساء والعاملين في القضاء والمهن القانونية، وعلى ضمان استفادة المرأة من الإجراءات وسبل الانتصاف فيما يتصل بانتهاكات حقوقهن المنصوص عليها في الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party continue to Undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in decision-making at all levels. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف القيام بحملات توعية بشأن أهمية مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    In this context, we recommend that Member States, inter alia, Undertake awareness-raising campaigns, in cooperation with civil society and non-governmental organizations. UN وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    In this context, we recommend that Member States, inter alia, Undertake awareness-raising campaigns, in cooperation with civil society and non-governmental organizations. UN وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    The Committee also recommends that the State party Undertake awareness-raising campaigns on the importance of women's participation in decision-making. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بتنظيم حملات توعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار.
    The State party is further encouraged to Undertake awareness-raising campaigns and education programmes aimed at parents, professionals and children concerning nonviolent forms of discipline and participatory forms of child-rearing and education, and to study the prevalence of corporal punishment of children in the family. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظم حملات توعية وبرامج تعليمية توجه إلى الآباء والفنيين والأطفال بشأن أشكال التأديب غير العنيف وأشكال المشاركة في تربية الأطفال وتعليمهم، وأن تدرس ظاهرة انتشار العقوبة البدنية للأطفال داخل الأسرة.
    It also calls upon the State party to Undertake awareness-raising campaigns targeting the general public on the negative impact of such stereotypes on society as a whole. UN وهي تدعو أيضاً الدولة الطرف إلى شن حملات توعية تستهدف عامة الجمهور وتتناول الأثر السلبي لهذه القوالب النمطية على المجتمع ككل.
    (c) Continue to Undertake awareness-raising campaigns on sexual abuse and commercial sexual exploitation perpetrated against children, on their causes, extent and negative impact on the development of the child; UN (ج) أن تواصل تنفيذ حملات توعية بشأن ما يرتكب ضد الأطفال من إيذاء جنسي واستغلال جنسي لأغراض تجارية، وبشأن أسبابهما ونطاقهما وأثرهما السلبي على نمو الطفل؛
    It further urges the State party to Undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in public and political life and at decision-making levels. UN وتحث كذلك الدولة الطرف على تنفيذ حملات لإذكاء الوعي بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وعند مستويات صنع القرار.
    The State party should Undertake awareness-raising campaigns in order to ensure that all persons in the State party are aware of their rights as envisaged in the article 13 of the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تشن حملات توعية لضمان أن يكون جميع الأشخاص في الدولة الطرف على علم بحقوقهم، على النحو المنصوص عليه في المادة 13 من الاتفاقية.
    It calls upon the State party to Undertake awareness-raising campaigns targeting the public at large about the negative impact of such stereotypes on society as a whole. UN وتهيب بالدولة الطرف أن تقوم بحملات توعية تستهدف عامة الجمهور بشأن الأثر السلبي لهذه القوالب النمطية على المجتمع برمته.
    It also recommends that the State party continue to Undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in decision-making at all levels. UN وتوصي أيضا بأن تواصل الدولة الطرف تنظيم حملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار على الصعد كافة.
    In this regard, the Committee recommends that the State party Undertake awareness-raising campaigns and educational programmes in order to inform children and others, including parents and legal professionals, of children's right to express their views and of the mechanisms and other opportunities which exist for this purpose. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم حملات للتوعية ووضع برامج تثقيفية لاطلاع الأطفال وغيرهم، بما في ذلك الآباء والمهنيون القانونيون، على حق الطفل في التعبير عن آرائه والآليات والفرص الأخرى المتاحة لتحقيق هذا الغرض.
    It further urges the State party to Undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in public and political life and at decision-making levels. UN كما تحث الدولة الطرف على الاضطلاع بحملات لرفع الوعي بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي مستويات صنع القرار.
    The State party is encouraged to Undertake awareness-raising campaigns throughout the State party and among Government personnel in respect of prevention, protection and maintenance of confidentiality in order to systemize and integrate approaches for multiple government sectors. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على القيام بحملات لإذكاء الوعي في جميع أنحاء الدولة الطرف، وفي صفوف العاملين في الحكومة، في ما يتعلق بالوقاية والحماية والحفاظ على السرية، من أجل اتباع نهج منتظمة ومتكاملة تطال قطاعات حكومية متعددة.
    It also recommended that Switzerland, inter alia, Undertake awareness-raising campaigns to develop a proper understanding of maternity as a social function. UN كما أوصت سويسرا بأمور منها تنظيم حملات لإذكاء الوعي بغية تحقيق فهم صحيح للأمومة بوصفها وظيفة اجتماعية(70).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more