"undertake consultations on the" - Translation from English to Arabic

    • إجراء مشاورات بشأن
        
    • إجراء مشاورات في هذا
        
    She noted that she had requested Ms. Garcia Guerrero and Mr. Kranjc to undertake consultations on the matter. UN وأشارت إلى أنها قد طلبت إلى السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانيتش إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة.
    She noted that she had requested Ms. Garcia Guerrero and Mr. Kranjc to undertake consultations on the matter. UN وأشارت إلى أنها قد طلبت إلى السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانيتش إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة.
    She noted that she had requested Ms. Garcia Guerrero and Mr. Kranjc to undertake consultations on the matter. UN وأشارت إلى أنها قد طلبت إلى السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانيتش إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة.
    Ms. Smith would continue to undertake consultations on the matter. UN وستواصل السيدة سميث إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة.
    Mr. Mugurusi would continue to undertake consultations on the matter. UN وسيواصل السيد موغوروسي إجراء مشاورات في هذا الصدد.
    Ms. Smith would undertake consultations on the matter. UN وستواصل السيدة سميث إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة.
    Ms. Smith would undertake consultations on the matter. UN وستواصل السيدة سميث إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة.
    Mr. Mugurusi would continue to undertake consultations on the matter. UN وسيواصل السيد موغوروسي إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة.
    Mr. Mugurusi would continue to undertake consultations on the matter. UN وسيواصل السيد موغوروسي إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة.
    Following its discussion of the item, the COP may wish to invite the President to undertake consultations on the item. UN وقد يرغب المؤتمر عقب مناقشته البند دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن البند.
    The President noted that she had requested Mr. Kranjc to undertake consultations on the matter. UN وأشارت الرئيسة إلى أنها طلبت من السيد كرانيتش إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة.
    The Chairman will undertake consultations on the modalities for the round tables and make a proposal when the session opens. UN وسيشرع الرئيس في إجراء مشاورات بشأن الطرائق الخاصة بالموائد المستديرة ويقدم اقتراحا عند افتتاح الدورة.
    At its fiftieth session, the General Assembly had requested the Secretary-General to undertake consultations on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. UN فقد طلبت الجمعية العامة في دورتها الخامسة عشرة إلى اﻷمين العام إجراء مشاورات بشأن إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة من التعصب.
    The CMP may also wish to invite the President to undertake consultations on the nominations of members and alternate members of the Executive Board and to elect these members and alternate members. UN 46- وقد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً في دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح أعضاء وأعضاء مناوبين في المجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء، وإلى انتخاب هؤلاء الأعضاء والأعضاء المناوبين.
    The CMP may wish to invite the President to undertake consultations on the nominations of members and alternate members of the Compliance Committee and to elect these members and alternate members. UN 57- وقد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دعوة الرئيسة إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة الامتثال، بحسب الاقتضاء، وإلى انتخـاب هؤلاء الأعضـاء والأعضاء المناوبين.
    Mr. Agyemang-Bonsu would undertake consultations on the matter. UN وسيتولى السيد آغيمانغ - بونسو إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة.
    Action: The COP may wish to invite the President to undertake consultations on the issue prior to adopting its decision. UN 22- الإجراء: قد يودّ مؤتمر الأطراف دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن المسألة قبل اعتماد مقرره.
    Action: The COP may wish to invite the President to undertake consultations on the issue prior to adopting its decision. UN 23- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن المسألة قبل اعتماد مقرره.
    Action: The COP may wish to invite the President to undertake consultations on the procedure and report to the COP at its tenth session on the outcome. UN 74- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن الإجراء وتقديم تقرير عن نتائج مشاوراته إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    Action: The COP may wish to invite the President to undertake consultations on the issue. UN 24- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن المسألة.
    The President noted that she had requested Mr. Kranjc to undertake consultations on the matter. UN وأشارت الرئيسة إلى أنها كانت قد طلبت من السيد كرانيتش إجراء مشاورات في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more