"undertake country visits" - Translation from English to Arabic

    • القيام بزيارات قطرية
        
    • إجراء زيارات قطرية
        
    • تقوم بزيارات للبلدان
        
    • للقيام بزيارات قطرية
        
    Since his appointment, the Special Rapporteur has been able to undertake country visits to Germany, the United Arab Emirates and Singapore. UN ومنذ تعيينه، تمكن المقرر الخاص من القيام بزيارات قطرية لكل من ألمانيا، والإمارات العربية المتحدة، وسنغافورة.
    In compliance with article 33, one or more members of the Committee may undertake country visits in case that the Committee receives reliable information that a State party is seriously violating the provisions of the Convention. UN وامتثالاً للمادة 33، يجوز لعضو أو أكثر من أعضاء اللجنة القيام بزيارات قطرية في حال تلقت اللجنة معلومات موثوقة تفيد بأن دولة طرفا ترتكب انتهاكا جسيما لأحكام الاتفاقية.
    The ability of mandate holders to undertake country visits and establish direct contact with the relevant government structures as well as other national and regional stakeholders is of crucial importance. UN وإن قدرة المسؤولين المكلفين بالولايات على القيام بزيارات قطرية وإجراء اتصالات مباشرة مع الهياكل الحكومية ذات الصلة، وكذلك مع أصحاب المصلحة الآخرين على الصعيدين الوطني والإقليمي، تتسم بأهمية حاسمة.
    37. The Special Rapporteur intends to undertake country visits in order to study the situation in situ and formulate recommendations to prevent and/or combat trafficking and to protect the human rights of its victims in specific countries and/or regions. UN 37- تنوي المقررة الخاصة إجراء زيارات قطرية لدراسة الحالة على عين المكان وصياغة توصيات لمنع و/أو مكافحة الاتجار وحماية حقوق الإنسان للضحايا في بلدان و/أو مناطق محددة.
    (c) To undertake country visits with the aim of seeking and exchanging views with Governments and identifying their best practices for the promotion of international solidarity; UN (ج) أن تقوم بزيارات للبلدان بهدف التماس الآراء وتبادلها مع الحكومات وتحديد أفضل الممارسات لتعزيز التضامن الدولي؛
    With the consent of the Government, special procedures undertake country visits in order to reach a better understanding of human rights situations and problems relating to their mandates. UN ويتم في إطار الإجراءات الخاصة وبرضى الحكومات، القيام بزيارات قطرية للتوصل إلى فهم أفضل لحالات ومشاكل حقوق الإنسان ذات الصلة بولاياتها.
    11. The Special Rapporteur plans to undertake country visits to Argentina and Uruguay in September 2010. UN 11 - تعتزم المقررة الخاصة القيام بزيارات قطرية إلى الأرجنتين وأوروغواي في أيلول/سبتمبر 2010.
    6. Mr. Kedzia commended the decision of the Working Group to undertake country visits in its capacity as a special procedure of the Commission on Human Rights. UN 6- وأشاد السيد كدزيا بقرار الفريق العامل، بصفته إجراء خاصاً من إجراءات لجنة حقوق الإنسان، القيام بزيارات قطرية.
    The Working Group decided to undertake country visits, as they are necessary for the effective discharge of its mandate (see E/CN.4/2005/21). UN وقرر الفريق العامل القيام بزيارات قطرية كلما كان ذلك ضروريا من أجل إنجاز ولايته بفعالية (انظر E/CN.4/2005/21).
    39. In keeping with the requirements of his mandate, the independent expert also intends to undertake country visits for the purpose of assessing the measures taken by States and international financial institutions to alleviate the effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of all human rights. UN 39 - يعتزم الخبير المستقل أيضاً، تمشياً مع متطلبات ولايته، القيام بزيارات قطرية بغرض تقييم التدابير التي اتخذتها الدول والمؤسسات المالية الدولية لتخفيف آثار الديون الخارجية وغيرها من التزامات الدول المالية الدولية المتعلقة بتلك الديون على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان.
    1. Bearing in mind its status as a special procedure of the former Commission on Human Rights, the Working Group of experts on people of African descent decided at its fourth session to undertake country visits as a means of effectively discharging its mandate. UN 1- قرر فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي في دورته الرابعة القيام بزيارات قطرية بصفتها ضرورية للنهوض بولايته بفعالية، آخذاً في الحسبان مركزه كإجراء من الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان السابقة.
    1. Bearing in mind its status as a special procedure of the former Commission on Human Rights, the Working Group of experts on people of African descent decided at its fourth session to undertake country visits as a means of effectively discharging its mandate. UN 1- قرر فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي في دورته الرابعة القيام بزيارات قطرية بصفتها ضرورية للنهوض بولايته بفعالية، آخذاً في الحسبان مركزه كإجراء من الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان السابقة.
    (c) undertake country visits with the aim of seeking and exchanging views with Governments and identifying their best practices for the promotion of international solidarity; UN (ج) إجراء زيارات قطرية بهدف التماس وتبادل الآراء مع الحكومات والوقوف على أفضل ممارساتها بالنسبة لتعزيز التضامن الدولي؛
    18. Welcomes the outcome of the fourth session of the Working Group of Experts on People of African Descent, which focused on the thematic issues of employment, health and housing, in particular the Working Group's intention to undertake country visits consistent with its mandate; UN 18- ترحب بنتائج الدورة الرابعة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي التي ركزت على المسائل المواضيعية المتمثلة في العمالة والصحة والسكن، ولا سيما اعتزام الفريق العامل إجراء زيارات قطرية عملا بولايته؛
    (c) To undertake country visits with the aim of seeking and exchanging views with Governments and identifying their best practices for the promotion of international solidarity; UN (ج) أن تقوم بزيارات للبلدان بهدف التماس الآراء وتبادلها مع الحكومات وتحديد أفضل الممارسات لتعزيز التضامن الدولي؛
    He therefore recommends that the Council reiterate its call on States to facilitate the work of the mandate holder by extending him/her an invitation to undertake country visits. UN ومن ثم فهو يوصي المجلس بأن يكرر نداءه إلى الدول بتيسير عمل المكلف بالولاية عن طريق توجيه الدعوة إليه للقيام بزيارات قطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more