"undertake further efforts" - Translation from English to Arabic

    • ببذل مزيد من الجهود
        
    • تبذل مزيداً من الجهود
        
    • بمزيد من الجهود
        
    A commitment was also made to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons, deployed and non-deployed. UN كما تم قطع تعهد ببذل مزيد من الجهود للحد من جميع أنواع الأسلحة النووية التي تم نشرها والتي لم يتم نشرها وفي نهاية المطاف إزالتها.
    And just last year, during the Millennium Summit review, our leaders committed to undertake further efforts to address the issue. UN وفي العام الماضي وحده، خلال استعراض مؤتمر القمة العالمي المعني بالألفية، التزم قادتنا ببذل مزيد من الجهود للتصدي لهذه المسألة.
    132. In light of article 39 of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake further efforts to establish rehabilitation centres for child victims of ill-treatment, sexual abuse and economic exploitation. UN 132- وفي ضوء المادة 39 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل مزيد من الجهود لإقامة مراكز لإعادة تأهيل الأطفال ضحايا إساءة المعاملة والاعتداء الجنسي والاستغلال الاقتصادي.
    In implementing the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, the nuclear-weapon States commit to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons, deployed and non-deployed, including through unilateral, bilateral, regional and multilateral measures. N/A UN تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية، في تنفيذها لتعهدها الصريح بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، ببذل مزيد من الجهود لتخفيض الأسلحة النووية بجميع أنواعها، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف، وذلك باتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف.
    8. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty recalls that in implementing the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, the nuclear-weapon States have committed to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons including through unilateral, bilateral, regional and multilateral measures. UN 8 - وتذكّر المجموعة بأن الدول الحائزة للسلاح النووي قد التزمت، في تنفيذها لتعهدها الصريح بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، بأن تبذل مزيداً من الجهود لخفض الأسلحة النووية بجميع أنواعها وإزالتها في نهاية المطاف، وذلك بوسائل منها اتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف.
    :: That the Office of Human Resources Management and Executive Officers undertake further efforts in fully recognizing the positive service and needs of staff serving in the field and in offering improved counselling services to staff both in the field and in their re-integration to their functions at their home stations; UN :: ينبغي أن يضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية والمسؤولون التنفيذيون بمزيد من الجهود من أجل التعرف تماما على ما يقدمه الموظفون العاملون في الميدان من خدمات إيجابية واحتياجات هؤلاء الموظفين، وتقديم خدمات مشورة أفضل للموظفين في الميدان وعند إعادة إدماجهم في وظائفهم في مراكز عملهم الأصلية؛
    In implementing the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, the nuclear-weapon States commit to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons, deployed and non-deployed, including through unilateral, bilateral, regional and multilateral measures. N/A UN تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية، في تنفيذها لتعهدها الصريح بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، ببذل مزيد من الجهود لتخفيض الأسلحة النووية بجميع أنواعها، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف، وذلك باتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف.
    :: Action 3: In implementing the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, the nuclear-weapon States commit to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons, deployed and non-deployed, including through unilateral, bilateral, regional and multilateral measures. UN :: الإجراء 3: تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية، في تنفيذها لتعهدها الصريح بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، ببذل مزيد من الجهود لتخفيض الأسلحة النووية بجميع أنواعها، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف، وذلك باتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف.
    States parties recalled the commitment by the nuclear-weapon States to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons, deployed and non-deployed, including through unilateral, bilateral, regional and multilateral measures. UN وأشارت الدول الأطراف إلى الالتزام الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية ببذل مزيد من الجهود لتخفيض الأسلحة النووية بجميع أنواعها، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف، بسبل منها اتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف.
    In implementing the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, the nuclear weapon States commit to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons, deployed and non-deployed, including through unilateral, bilateral, regional and multilateral measures. UN تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية، في تنفيذها لتعهدها الصريح بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، ببذل مزيد من الجهود لتخفيض الأسلحة النووية بجميع أنواعها، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف، وذلك باتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف.
    States parties recalled the commitment by the nuclear-weapon States to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons, deployed and non-deployed, including through unilateral, bilateral, regional and multilateral measures. UN وأشارت الدول الأطراف إلى التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية ببذل مزيد من الجهود لخفض الأسلحة النووية بجميع أنواعها، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف، وذلك بوسائل منها اتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف.
    6. Also recalls the commitment by the nuclear-weapon States to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons, deployed and non-deployed, including through unilateral, bilateral, regional and multilateral measures; UN 6 - تشير أيضا إلى التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية ببذل مزيد من الجهود لتخفيض الأسلحة النووية بجميع أنواعها، سواء ما تم نشره منها وما لم يتم نشره، وإزالتها في نهاية المطاف، بسبل منها اتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف؛
    4. Calls upon the nuclear-weapon States to fulfil their commitment to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons, deployed and non-deployed, including through unilateral, bilateral, regional and multilateral measures; UN 4 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزامها ببذل مزيد من الجهود لتخفيض الأسلحة النووية بجميع أنواعها، سواء ما تم نشره منها وما لم يتم نشره، وإزالتها في نهاية المطاف، بسبل منها اتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف؛
    9. States parties recalled the commitment by the nuclear-weapon States to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons, deployed and non-deployed, including through unilateral, bilateral, regional and multilateral measures. UN 9 - وأشارت دول أطراف إلى التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية ببذل مزيد من الجهود للحد من جميع أنواع الأسلحة النووية، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف، وأن يشمل ذلك اتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف.
    5. Calls upon the nuclear-weapon States to fulfil their commitment to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons, deployed and non-deployed, including through unilateral, bilateral, regional and multilateral measures; UN 5 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزامها ببذل مزيد من الجهود للحد من الأسلحة النووية بجميع أنواعها، سواء ما تم نشره منها وما لم يتم نشره، وإزالتها في نهاية المطاف، بسبل منها اتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف؛
    4. Calls upon the nuclear-weapon States to fulfil their commitment to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons, deployed and non-deployed, including through unilateral, bilateral, regional and multilateral measures; UN 4 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزامها ببذل مزيد من الجهود لتخفيض الأسلحة النووية بجميع أنواعها، سواء ما تم نشره منها وما لم يتم نشره، وإزالتها في نهاية المطاف، بسبل منها اتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف؛
    6. Also recalls the commitment by the nuclear-weapon States to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons, deployed and non-deployed, including through unilateral, bilateral, regional and multilateral measures; UN 6 - تشير أيضا إلى التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية ببذل مزيد من الجهود لتخفيض الأسلحة النووية بجميع أنواعها، سواء ما تم نشره منها وما لم يتم نشره، وإزالتها في نهاية المطاف، بسبل منها اتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف؛
    5. Calls upon the nuclear-weapon States to fulfil their commitment to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons, deployed and non-deployed, including through unilateral, bilateral, regional and multilateral measures; UN 5 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزامها ببذل مزيد من الجهود لتخفيض الأسلحة النووية بجميع أنواعها، سواء ما تم نشره منها وما لم يتم نشره، وإزالتها في نهاية المطاف، بسبل منها اتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف؛
    8. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty recalls that in implementing the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, the nuclear-weapon States have committed to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons, deployed and non-deployed, including through unilateral, bilateral, regional and multilateral measures. UN 8 - وتذكّر المجموعة بأن الدول الحائزة للسلاح النووي قد التزمت، في تنفيذها لتعهدها الصريح بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، بأن تبذل مزيداً من الجهود لخفض الأسلحة النووية بجميع أنواعها، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف، وذلك باتخاذ تدابير تشمل التدابير الانفرادية والثنائية والإقليمية ومتعددة الأطراف.
    8. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty recalls that in implementing the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, the nuclear-weapon States have committed to undertake further efforts to reduce and ultimately eliminate all types of nuclear weapons, deployed and non-deployed, including through unilateral, bilateral, regional and multilateral measures. UN 8 - وتذكّر مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة بأن الدول الحائزة للأسلحة النووية قد التزمت، في تنفيذها لتعهدها الصريح بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، بأن تبذل مزيداً من الجهود لخفض الأسلحة النووية بجميع أنواعها، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف، وذلك باتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more