"undertake research into" - Translation from English to Arabic

    • إجراء بحوث على
        
    • وإجراء بحوث في
        
    • أن تجري بحوث حول
        
    • إجراء بحوث حول
        
    • ببحوث في
        
    • بأن تجري بحوثاً في
        
    undertake research into alternatives for other lead-based products UN إجراء بحوث على بدائل للمنتجات الأخرى التي تعتمد على الرصاص
    157. undertake research into alternatives for other lead-based products. UN 157- إجراء بحوث على بدائل للمنتجات الأخرى التي تعتمد على الرصاص
    157. undertake research into alternatives for other lead-based products UN 157- إجراء بحوث على بدائل للمنتجات الأخرى التي تعتمد على الرصاص
    Measures to sensitize police, border officials and non-governmental organizations and to undertake research into trafficking and the use of the Internet in exploitation have been encouraged. UN وتم تشجيع اتخاذ تدابير لتوعية الشرطة وموظفي الحدود والمنظمات غير الحكومية، وإجراء بحوث في مجالي الاتجار بالمرأة واستخدام شبكة الانترنت في استغلال المرأة.
    (e) undertake research into the impact of preventive measures and criminal justice responses to counter trafficking in human beings with a view to increasing their efficiency; UN (ﻫ) أن تجري بحوث حول تأثير التدابير الوقائية والتدابير المتخذة في مجال العدالة الجنائية للتصدي للاتجار بالبشر من أجل زيادة فعاليتها؛
    (c) undertake research into the impact of preventive measures and criminal justice responses to counter trafficking in human beings and on the difficulties experienced in preventing such acts. UN (ج) إجراء بحوث حول تأثير التدابير الوقائية والتدابير المتخذة في مجال العدالة الجنائية بهدف التصدي للاتجار بالبشر وحول الصعوبات التي تواجهها في منع هذه الأفعال.
    156. undertake research into alternative additives. UN 156- إجراء بحوث على المواد المضافة البديلة.
    157. undertake research into alternatives for other lead-based products. UN 157- إجراء بحوث على بدائل للمنتجات الأخرى التي تعتمد على الرصاص.
    157. undertake research into alternatives for other lead-based products UN 157- إجراء بحوث على بدائل للمنتجات الأخرى التي تعتمد على الرصاص
    171. undertake research into alternatives for other lead-based products. UN 171- إجراء بحوث على بدائل للمنتجات الأخرى التي تعتمد على الرصاص
    undertake research into alternative additives UN إجراء بحوث على المضافات البديلة
    171. undertake research into alternatives for other lead-based products. UN 171- إجراء بحوث على بدائل للمنتجات الأخرى التي تعتمد على الرصاص
    118. undertake research into innovative means of cleaner production, including those involving waste minimization in all economic sectors. UN 118- إجراء بحوث على الوسائل المبتكرة للإنتاج الأنظف، بما في ذلك تلك المتضمنة لتدنية النفايات في كل القطاعات الاقتصادية [وعلى الاستخدامات المحتملة للنفايات.
    156. undertake research into alternative additives. UN 156- إجراء بحوث على المضافات البديلة
    118. undertake research into innovative means of cleaner production, including those involving waste minimization in all economic sectors. UN 118- إجراء بحوث على الوسائل المبتكرة للإنتاج الأنظف، بما في ذلك تلك المتضمنة لتدنية النفايات في كل القطاعات الاقتصادية [وعلى الاستخدامات المحتملة للنفايات.
    156. undertake research into alternative additives UN 156- إجراء بحوث على المضافات البديلة
    118. undertake research into innovative means of cleaner production, including those involving waste minimization in all economic sectors. UN 118- إجراء بحوث على الوسائل المبتكرة للإنتاج الأنظف، بما في ذلك تلك المتضمنة لتقليل النفايات في كل القطاعات الاقتصادية، وعلى الاستخدامات المحتملة للنفايات.
    Measures to sensitize police, border officials and non-governmental organizations and to undertake research into trafficking and the use of the Internet in exploitation have been encouraged. UN وتم التشجيع على اتخاذ تدابير لتوعية الشرطة وموظفي الحدود والمنظمات غير الحكومية، وإجراء بحوث في مجالي الاتجار بالمرأة واستخدام شبكة الانترنت في استغلال المرأة.
    (e) undertake research into the impact of preventive measures and criminal justice responses to counter trafficking in human beings with a view to increasing their efficiency; UN (ﻫ) أن تجري بحوث حول تأثير التدابير الوقائية والتدابير المتخذة في مجال العدالة الجنائية للتصدي للاتجار بالبشر من أجل زيادة فعاليتها؛
    (c) undertake research into the impact of preventive measures and criminal justice responses to counter trafficking in human beings and on the difficulties experienced in preventing such acts. UN (ج) إجراء بحوث حول تأثير التدابير الوقائية والتدابير المتخذة في مجال العدالة الجنائية بهدف التصدي للاتجار بالبشر وحول الصعوبات التي تواجهها في منع هذه الأفعال.
    There is a need to undertake research into what drives and motivates female entrepreneurs and self-employed women. UN وثمة ضرورة للاضطلاع ببحوث في مسألة ما يدفع النساء من صاحبات المشاريع أو العاملات لحسابهن الخاص ويحفزهن.
    The Committee further recommends that the State party undertake research into issues covered by the Optional Protocol to identify the causes and extent of the sale of children and child prostitution. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تجري بحوثاً في المسائل التي يغطيها البروتوكول الاختياري لتحديد أسباب ونطاق بيع الأطفال وبغاء الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more