"undertaken at all" - Translation from English to Arabic

    • المضطلع بها على جميع
        
    • المتخذة على كافة
        
    This Program aims to establish a unifying framework; bringing coherence to the range of activities undertaken at all levels of the public sector workforce intended to reinstitute an effective public administration. UN ويهدف هذا البرنامج إلى وضع إطار موحد يحقق التماسك لطائفة من الأنشطة المضطلع بها على جميع صعد قوة العمل بالقطاع العام، والمقصود منها إعادة تأسيس إدارة عامة فعالة.
    The present report provides information on the commemorative activities and initiatives undertaken at all levels to achieve the objectives of the Year. UN ويقدم التقرير معلومات عن الأنشطة والمبادرات الاحتفالية المضطلع بها على جميع المستويات سعيا إلى تحقيق أهداف السنة.
    In response to the request of the Assembly, the Secretary-General submitted a report to the Commission for Social Development (E/CN.5/2004/3) that contained information regarding actions and activities undertaken at all levels. UN واستجابة لطلب الجمعية، قدم الأمين العام تقريرا إلى لجنة التنمية الاجتماعية (E/CN.5/2004/3) تضمن معلومات عن الإجراءات والأنشطة المضطلع بها على جميع المستويات.
    44. A paper of this nature is unlikely to capture the enormous amount of activity undertaken at all these levels by the tens of millions of community-based organizations and NGOs worldwide. UN 44 - ومن غير المحتمل أن تبين ورقة بهذا الطابع المقدار الهائل من الأنشطة المضطلع بها على جميع هذه المستويات من قبل عشرات الملايين من منظمات المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم.
    The Government of the Syrian Arab Republic reaffirms its commitment to the international resolutions and instruments and the legislation and procedures in force for exchanging information and ensuring coordination among the activities undertaken at all levels, whether national, subregional, regional or international, for dealing with the nuclear threat. UN تؤكد حكومة الجمهورية العربية السورية التزامها بالصكوك والقرارات الدولية والتشريعات والإجراءات المعمول بها لتبادل المعلومات وضمان التنسيق بين النشاطات المتخذة على كافة الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية للتصدي لهذا التهديد.
    67. It is important that continued efforts be undertaken at all levels of society to combat impunity and to engender public confidence in the justice system, including cases identified by the Independent Special Commission of Inquiry. UN 67 - ومن المهم أن تتواصل الجهود المضطلع بها على جميع مستويات المجتمع لمكافحة الإفلات من العقوبة وبناء ثقة الشعب في النظام القضائي، بما في ذلك فيما يتعلق بالقضايا التي حددتها لجنة التحقيق الخاصة المستقلة.
    It should be read in conjunction with the report of the Secretary-General (E/CN.5/2004/3) submitted to the Commission for Social Development at its forty-second session, which provided an overview of activities undertaken at all levels in observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN وينبغي قراءته بالاقتران مع تقرير الأمين العام (E/CN.5/2004/3) المقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثانية والأربعين والذي يتضمن لمحة عامة عن الأنشطة المضطلع بها على جميع المستويات للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    18. Requests the Secretary-General to invite Governments, organizations of the United Nations system, including the regional commissions and the specialized agencies, and intergovernmental and non-governmental organizations to report periodically to the Economic and Social Council, through the Commission on the Status of Women, on activities undertaken at all levels to implement the Forward-looking Strategies; UN ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اللجان اﻹقليمية والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة مركز المرأة ، بشأن اﻷنشطة المضطلع بها على جميع المستويات لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية؛
    17. Requests the Secretary-General to invite Governments, organizations of the United Nations system, including the regional commissions and the specialized agencies, and intergovernmental and non-governmental organizations to report periodically to the Economic and Social Council, through the Commission, on activities undertaken at all levels to implement the Forward-looking Strategies; UN ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الاقليمية والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تقارير دورية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق اللجنة، بشأن اﻷنشطة المضطلع بها على جميع المستويات لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية؛
    18. Requests the Secretary-General to invite Governments, organizations of the United Nations system, including the regional commissions and the specialized agencies, and intergovernmental and non-governmental organizations to report periodically to the Economic and Social Council, through the Commission on the Status of Women, on activities undertaken at all levels to implement the Forward-looking Strategies; UN ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الاقليمية والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تقارير دورية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة مركز المرأة ، بشأن اﻷنشطة المضطلع بها على جميع المستويات لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية؛
    17. Requests the Secretary-General to invite Governments, organizations of the United Nations system, including the regional commissions and the specialized agencies, and intergovernmental and non-governmental organizations to report periodically to the Economic and Social Council, through the Commission, on activities undertaken at all levels to implement the Forward-looking Strategies; UN ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الاقليمية والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تقارير دورية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة مركز المرأة ، بشأن اﻷنشطة المضطلع بها على جميع المستويات لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية؛
    At its forty-ninth session, the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to invite Governments, organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to report periodically to the Council, through the Commission, on activities undertaken at all levels to implement the Forward-looking Strategies (resolution 49/161). UN وطلبت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين إلى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يدعو الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة مركز المرأة، بشأن اﻷنشطة المضطلع بها على جميع المستويات لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية )القرار ٤٩/١٦١(.
    At its forty-ninth session, the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to invite Governments, organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to report periodically to the Council, through the Commission, on activities undertaken at all levels to implement the Forward-looking Strategies (resolution 49/161). UN وفي جملة أمور، طلبت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة مركز المرأة، بشأن اﻷنشطة المضطلع بها على جميع المستويات لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية )القرار ٤٩/١٦١(.
    The Government of the Syrian Arab Republic reaffirms its commitment to the international resolutions and instruments and the legislation and procedures in force for exchanging information and ensuring coordination of activities undertaken at all levels, whether national, subregional, regional or international, to deal with the proliferation of weapons of mass destruction. UN وتؤكد حكومة الجمهورية العربية السورية التزامها بالصكوك والقرارات والتشريعات والترتيبات الدولية المعمول بها لتبادل المعلومات وضمان التنسيق بين النشاطات المتخذة على كافة الأصعدة (الوطنية، ودون الإقليمية، والإقليمية، والدولية) للتصدي لتهديد انتشار أسلحة الدمار الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more