"undertaken by regional organizations" - Translation from English to Arabic

    • التي اتخذتها المنظمات الإقليمية
        
    • التي تضطلع بها المنظمات الإقليمية
        
    • التي اضطلعت بها المنظمات الإقليمية
        
    • التي تقوم بها المنظمات الإقليمية
        
    • تتخذها المنظمات الإقليمية
        
    • التي تبذلها المنظمات الإقليمية
        
    40. Welcomes the ongoing efforts to strengthen cooperation in countering the world drug problem undertaken by regional organizations and transregional initiatives; UN 40 - ترحب بالجهود الجارية التي تضطلع بها المنظمات الإقليمية والمبادرات العابرة للحدود الإقليمية من أجل تعزيز التعاون في مكافحة مشكلة المخدرات العالمية؛
    38. Mr. Stritt (Switzerland) expressed support for United Nations peacekeeping operations as well as for peacekeeping operations undertaken by regional organizations pending deployment of a United Nations force. UN 38 - السيد سترت (سويسرا): أعرب عن الدعم لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وكذلك لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمات الإقليمية ريثما يتم نشر قوة للأمم المتحدة.
    12. Takes note of the initiatives undertaken by regional organizations for ensuring the protection of the national institutions and the authorities; UN 12 - يحيط علما بالمبادرات التي اضطلعت بها المنظمات الإقليمية لكفالة حماية المؤسسات الوطنية والسلطات؛
    48. Several participants recognized the importance and the necessity of strengthening the initiatives undertaken by regional organizations in Africa, in particular the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA), to drive their industrial development. UN 48- وأقر العديد من المشاركين بأهمية، بل ضرورة، تعزيز المبادرات التي تتخذها المنظمات الإقليمية في أفريقيا، ولاسيما الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وخطة تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، لدفع عجلة تنميتها الصناعية.
    12. We commend the efforts of the United Nations, the African Union and subregional organizations, together with other international partners, to provide effective support for peacekeeping missions undertaken by regional organizations in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN 12 - ونثني على الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية للجهود التي تبذلها، جنبا إلى جنب مع الشركاء الدوليين الآخرين، من أجل تقديم دعم فعال لبعثات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمات الإقليمية وفقا للفصل الثامن من الميثاق.
    12. We commend the efforts of the United Nations, the African Union and subregional organizations, together with other international partners, to provide effective support for peacekeeping missions undertaken by regional organizations in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN 12 - ونثني على الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية للجهود التي تبذلها، جنبا إلى جنب مع الشركاء الدوليين الآخرين، من أجل تقديم دعم فعال لبعثات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمات الإقليمية وفقا للفصل الثامن من الميثاق.
    While anxiously awaiting the outcome of the Security-Council proposed eminent group study on institutionalizing predictable resources and funding for operations undertaken by regional organizations on behalf of the international community, we take pride in the Sudan in constantly endeavouring to tap the resource of our regional organizations, the AU, and its comparative advantage, as seen by the experiences of both AMIS and the hybrid operation. UN وبينما ننتظر بلهفة نتائج الدراسة المقترحة لفريق الشخصيات البارزة بشأن إضفاء طابع مؤسسي على الموارد القابلة للتنبؤ والتمويل الخاص بالعمليات التي تضطلع بها المنظمات الإقليمية باسم المجتمع الدولي، فإننا نعتز في السودان بالسعي دوما إلى الاستفادة من الموارد والمزايا النسبية لمنظمتنا الإقليمية، وهي الاتحاد الأفريقي، على النحو الملحوظ في تجربة كل من البعثة الأفريقية في السودان والعملية المختلطة.
    12. Takes note of the initiatives undertaken by regional organizations for ensuring the protection of the national institutions and the authorities; UN 12 - يحيط علما بالمبادرات التي اضطلعت بها المنظمات الإقليمية لكفالة حماية المؤسسات الوطنية والسلطات؛
    48. Several participants recognized the importance and the necessity of strengthening the initiatives undertaken by regional organizations in Africa, in particular the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA), to drive their industrial development. UN 48 - وأقر العديد من المشاركين بأهمية، بل ضرورة، تعزيز المبادرات التي تتخذها المنظمات الإقليمية في أفريقيا، ولاسيما الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وخطة تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، لدفع عجلة تنميتها الصناعية.
    (g) States were encouraged to strengthen, as appropriate, the efforts undertaken by regional organizations in order to support the implementation of the International Instrument, including, where appropriate, exploring regional frameworks and mechanisms. UN (ز) شُجعت الدول على القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز الجهود التي تبذلها المنظمات الإقليمية من أجل دعم تنفيذ الصك الدولي، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، عن طريق استكشاف الأطر والآليات الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more