10. Welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; | UN | ١٠ - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع، بقدر أكبر من الهمة، بالمهمة المسندة إليها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتدعو اللجنة إلى مواصلة تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛ |
12. Welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; | UN | 12 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر نشاطا بالمهمة المنوطة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تواصل تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛ |
11. Welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; | UN | 11 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر نشاطا بالمهمة المنوطة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تزيد تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛ |
In the view of the Special Rapporteur, the very first basis for the Commission's consideration of this topic should be the work undertaken by the Commission on the topic concerning the law of treaties, as well as the travaux préparatoires of the relevant provisions of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties. | UN | ويرى المقرر الخاص أن أول أساس ينبغي أن يستند إليه نظر اللجنة في هذا الموضوع هو الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بشأن الموضوع المتعلق بقانون المعاهدات، فضلاً عن الأعمال التحضيرية للأحكام ذات الصلة من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969. |
Malaysia commands the valuable work undertaken by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | وتثني ماليزيا على العمل القيم الذي قامت به لجنة حدود الجرف القاري. |
Malaysia commends the valuable work undertaken by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | وتثني ماليزيا على العمل القيّم الذي تضطلع به لجنة حدود الجرف القاري. |
Furthermore, the Panel should take into account the relevant work undertaken by the Commission on Sustainable Development. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للفريق أن يراعي اﻷعمال ذات الصلة التي تضطلع بها لجنة التنمية المستدامة. |
11. Welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; | UN | 11 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر نشاطا بالمهمة المنوطة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تزيد من تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛ |
12. Welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; | UN | 12 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر نشاطا بالمهمة المكلفة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تواصل تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛ |
11. Welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; | UN | 11 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر نشاطا بالمهمة المنوطة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تزيد من تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛ |
" 16. Welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; | UN | " 16 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر فعالية بالمهمة المنوطة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تواصل تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛ |
15. Welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; | UN | 15 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر فعالية بالمهمة المنوطة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تواصل تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛ |
15. Welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; | UN | 15 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع على نحو أكثر فعالية بالمهمة المنوطة بها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تواصل تعزيز أنشطتها في هذا الاتجاه؛ |
10. Welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; | UN | 10 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع، بقدر أكبر من النشاط، بالمهمة المسندة إليها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تعزز أنشطتها في هذا الاتجاه؛ |
10. Welcomes the efforts undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise more vigorously its mandated function of resource mobilization, and calls upon the Commission to strengthen further its activities in this direction; | UN | 10 - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كي تضطلع، بقدر أكبر من النشاط، بالمهمة المسندة إليها فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وتهيب باللجنة أن تعزز أنشطتها في هذا الاتجاه؛ |
After consultations with the Secretariat, the Special Rapporteur believed that it would be very useful to have a memorandum on the previous work undertaken by the Commission on this subject in the context of its work on the law of treaties, and on the travaux préparatoires of the relevant provisions of the 1969 Convention on the Law of Treaties. | UN | وبناء على المشاورات مع الأمانة، يعتقد المقرر الخاص أنه سيكون مفيداً أن تعد الأمانة مذكرة عن الأعمال السابقة التي اضطلعت بها اللجنة بشأن هذا الموضوع في سياق أعمالها عن قانون المعاهدات، وعن الأعمال التحضيرية للأحكام ذات الصلة من اتفاقية قانون المعاهدات لعام 1969. |
143. Also at the same meeting, the Commission decided to request from the Secretariat a memorandum on the previous work undertaken by the Commission on this subject in the context of its work on the law of treaties, and on the travaux préparatoires of the relevant provisions of the 1969 Convention on the Law of Treaties. | UN | 143- وفي الجلسة نفسها أيضاً، قررت اللجنة أن تطلب من الأمانة إعداد مذكرة عن الأعمال السابقة التي اضطلعت بها اللجنة بشأن هذا الموضوع في سياق أعمالها المتعلقة بقانون المعاهدات، وعن الأعمال التحضيرية للأحكام ذات الصلة من اتفاقية قانون المعاهدات لعام 1969. |
The Commission also decided to request from the Secretariat a memorandum on the previous work undertaken by the Commission on the subject in the context of its work on the law of treaties, and on the travaux préparatoires of the relevant provisions of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties ( " 1969 Vienna Convention " ). | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن تطلب إلى الأمانة العامة إعداد مذكرة عن الأعمال السابقة التي اضطلعت بها اللجنة بشأن هذا الموضوع في سياق أعمالها المتعلقة بقانون المعاهدات، وعن الأعمال التحضيرية للأحكام ذات الصلة من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 (اتفاقية فيينا لعام 1969). |
Recognizing the work undertaken by the Commission on Human Rights and the need to preserve and build on its achievements and to redress its shortcomings, | UN | وإذ تسلم بالعمل الذي قامت به لجنة حقوق الإنسان وبضرورة الحفاظ على منجزاتها والاستفادة منها ومعالجة أوجه قصورها، |
FAO contributions to work undertaken by the Commission on Sustainable Development in the area of the sustainable development of small island developing States is also relevant in this regard. | UN | والمساهمات التي تقدمها منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة للعمل الذي تضطلع به لجنة التنمية المستدامة في مجال التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية مجدية في هذا الصدد. |
In that context, the subprogramme will also promote the implementation of Agenda 21 at the regional level and contribute, as appropriate, to the reviews undertaken by the Commission on Sustainable Development; | UN | وفي هذا الصدد، سيعزز البرنامج الفرعي أيضا تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، على الصعيد اﻹقليمي، وسيسهم، حسب الاقتضاء، في الاستعراضات التي تضطلع بها لجنة التنمية المستدامة؛ |
The work of FAO itself, as well as its contributions to work undertaken by the Commission on Sustainable Development on the sustainable development of small island developing States, is also relevant in this regard. I. World Health Organization | UN | كما أن العمل الذي تضطلع به منظمة الأغذية والزراعة بذاتها، ومساهماتها في العمل الذي تقوم به لجنة التنمية المستدامة فيما يتصل بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، له صلة أيضا في هذا الصدد. |
Indeed, the negotiation of a convention would risk undermining the very important work that has been undertaken by the Commission on this topic, particularly if a significant number of States did not ratify the resulting convention. | UN | وفي الواقع، من شأن التفاوض على اتفاقية أن يخاطر بتقويض العمل البالغ الأهمية الذي قامت به اللجنة بشأن هذا الموضوع، لا سيما إذا لم يصدق عدد كبير من الدول على الاتفاقية التي تسفر عنها المفاوضات. |