"undertaken by the organization" - Translation from English to Arabic

    • التي اضطلعت بها المنظمة
        
    • التي تضطلع بها المنظمة
        
    • التي اتخذتها المنظمة
        
    • التي قامت بها المنظمة
        
    • التي تقوم بها المنظمة
        
    • اضطلعت بها هذه المنظمة
        
    • التي تبذلها المنظمة
        
    • التي اضطلعت بها المحكمة
        
    • تقوم به المنظمة
        
    • التي تبذلها منظمة
        
    • تضطلع به المنظمة من
        
    • التي نفذتها المنظمة
        
    • الذي تضطلع به المنظمة
        
    • التي تضطلع بها منظمة
        
    • التي اضطلع بها مركز التجارة الدولية
        
    Initiatives undertaken by the Organization in support of the Millennium Development Goals: UN ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية:
    iii) Initiatives undertaken by the Organization in support of the Millennium Development Goals. UN ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Initiatives undertaken by the Organization in support of the Millennium Development Goals UN ' 3` المبادرات التي تضطلع بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed development goals: UN ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف المتفق عليها دوليا:
    ii. Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals UN ' 2` المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals. UN ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed development goals UN ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    iii. Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed development goals during the reporting period UN ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    ii) Activities undertaken by the Organization in support of the Millennium Development Goals (MDG's) UN ' 2` الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمة في دعم الأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals. UN ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف المتفق عليها دوليا، وبخاصة، الأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed Development Goals, in particular the Millennium Development Goals. UN ' 3` المبادرات التي تضطلع بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية
    The work programme shall include projects, initiatives and activities to be undertaken by the Organization in the following cocoa year. UN ويشمل برنامج العمل المشاريع والمبادرات والأنشطة التي تضطلع بها المنظمة في السنة الكاكاوية التالية.
    Certainly the current medium-term plan did not fully reflect the tasks now being undertaken by the Organization. UN ومن المؤكد أن الخطة الراهنة المتوسطة اﻷجل لا تعكس بصورة كاملة المهام التي تضطلع بها المنظمة حاليا.
    Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals (MDGs). UN ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals UN ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وخصوصا الأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Initiatives undertaken by the Organization in Support of Internationally Agreed Development Goals, in particular, the Millennium Development Goals UN ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives undertaken by the Organization in the support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals UN ' 3` المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed Development goals, in particular the Millennium Development Goals (MDG) UN ' 4` المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed development goals UN ' 3` المبادرات التي تقوم بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Taking note of the resolutions adopted by the Inter-Parliamentary Union and circulated in the General Assembly and the many activities undertaken by the Organization in support of the United Nations, UN وإذ تحيـط علمـا بالقرارات التي اتخذها الاتحاد البرلماني الدولي وعمـمت في الجمعية العامة وبالأنشطة العديدة التي اضطلعت بها هذه المنظمة دعما للأمم المتحدة،
    It is therefore necessary to put the efforts undertaken by the Organization for IMIS within context. UN ولذا فإن من الضروري وضع الجهود التي تبذلها المنظمة بشأن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في سياقها السليم.
    The notes provide additional information and clarifications for the financial activities undertaken by the Organization during the period covered by these statements for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المحكمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل الأمين العام المسؤولية عنها من الناحية الإدارية.
    An attempt has been made to capture the essence of each programme and subprogramme with respect to the raison d'être of the work undertaken by the Organization. UN وقد حُرص على تجلية جوهر كل برنامج وكل برنامج فرعي إظهارا للمبررات التي يستند إليها العمل الذي تقوم به المنظمة.
    It also participated in regional efforts undertaken by the Organization of American States and the Andean Community. UN وشاركت أيضا في الجهود الإقليمية التي تبذلها منظمة البلدان الأمريكية وجماعة الأنديز.
    Emphasis is directed towards provision of legal support to peace-keeping, observer, humanitarian, good offices and similar missions undertaken by the Organization. International cooperation UN وسيجري التركيز على تقديم الدعم القانوني لما تضطلع به المنظمة من بعثات لحفظ السلم والمراقبة والبعثات اﻹنسانية وبعثات المساعي الحميدة وما شاكل ذلك من بعثات.
    These notes provide additional information on, and clarifications of, the financial activities undertaken by the Organization during the biennium covered by these statements for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات إضافية وإيضاحات عن الأنشطة المالية التي نفذتها المنظمة خلال فترة السنتين المشمولة بهذه البيانات والتي يضطلع الأمين العام بالمسؤولية الإدارية عنها.
    At a meeting with the representative of ICRC, the Special Rapporteur was able to gain an insight into the enormously important humanitarian work undertaken by the Organization. UN ٦٥- وفي اجتماع مع ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، تمكن المقرر الخاص من الحصول على بصيرة نافذة للعمل اﻹنساني الضخم الذي تضطلع به المنظمة.
    ∙ Within the framework of activities undertaken by the Organization of American States (OAS) and the regional Inter-American Defence Board (Junta Interamericana de Defensa), a humanitarian demining project is being implemented in Honduras and Nicaragua. UN ● يجري، في إطار اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة الدول اﻷمريكية ومجلس الدفاع اﻹقليمي المشترك بين البلدان اﻷمريكية، تنفيذ مشروع ﻹزالة اﻷلغام لﻷغراض اﻹنسانية في هندوراس ونيكاراغوا.
    These notes provide additional information and clarification of the financial activities undertaken by the Organization during the period covered by these statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلع بها مركز التجارة الدولية أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more