The Commission stressed the importance of such activities and expressed its appreciation for the related work undertaken by the Secretariat. | UN | وقد شدَّدت اللجنة على أهمية هذه الأنشطة وأعربت عن تقديرها للأعمال التي اضطلعت بها الأمانة في هذا الصدد. |
They also stressed the need to consider how to advance the work undertaken by the Secretariat in accordance with the Working Group's mandate. | UN | وأكَّدوا أيضا ضرورة النظر في سبل المضي قُدُما في الأعمال التي اضطلعت بها الأمانة وفقا لولاية الفريق العامل. |
We also wish to commend the Secretary-General for the efforts undertaken by the Secretariat to fulfil the role and responsibilities of the United Nations. | UN | كما نزجي التقدير للأمين العام للجهود التي تضطلع بها الأمانة العامة وفاء لدورها ومسؤولياتها. |
The Board also briefed Member States on the monitoring visits undertaken by the Secretariat and members of the Board. | UN | كما أطلع المجلس الدول الأعضاء على زيارات الرصد التي قامت بها الأمانة وأعضاء المجلس. |
Taking note of the establishment of the Trans-Eurasian Information Super Highway project secretariat in 2011, headquartered in Baku, comprising project operators nominated by participating Governments, and the work undertaken by the Secretariat so far, | UN | وإذ تحيط علماً بإنشاء أمانة لمشروع طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا، مقرها باكو، وتتألف من أشخاص يتعهدون المشروع تعينهم الحكومات المشاركة، وبالعمل الذي اضطلعت به الأمانة حتى الآن، |
Australia welcomes the initiatives undertaken by the Secretariat in the past year to strengthen security coordination for United Nations personnel. | UN | وترحب استراليا بالمبادرات التي اتخذتها الأمانة العامة في العام الماضي لتعزيز التنسيق الأمني لصالح موظفي الأمم المتحدة. |
The SBI may also wish to provide any further guidance regarding the work to be undertaken by the Secretariat on facilitating assistance to non-Annex I Parties in the preparation of their national communications. | UN | وقد تود الهيئة أيضا أن تقدم توجيهات إضافية بشأن العمل الذي ينبغي أن تضطلع به الأمانة فيما يتعلق بتيسير المساعدة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في إعداد بلاغاتها الوطنية. |
The present note highlights the major activities undertaken by the Secretariat in 2007 under the United Nations Programme in Public Administration and Finance for review by the Committee of Experts on Public Administration. | UN | تلقي هذه المذكرة الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الأمانة العامة في عام 2007 في إطار برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة، لكي تستعرضها لجنة خبراء الإدارة العامة. |
The present note highlights the major activities undertaken by the Secretariat in 2009 under the United Nations Programme in Public Administration and Finance for review by the Committee of Experts on Public Administration. | UN | تلقي هذه المذكرة الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الأمانة العامة عام 2009 في إطار برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة لكي تستعرضها لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة. |
ACTIVITIES undertaken by the Secretariat TO IMPLEMENT VARIOUS MandateS ENTRUSTED TO IT for the Trade Point Programme SINCE ITS INCEPTION | UN | الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة لتنفيذ الولايات المختلفة التي عهد بها إليها من أجل برنامج النقاط التجارية منذ إنشائه |
Taking note of preparatory work undertaken by the Secretariat relating to the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol, hereinafter referred to as joint implementation, | UN | وإذ يحيط علماً بالأعمال التحضيرية التي اضطلعت بها الأمانة فيما يتعلق بتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، المشار إليها فيما يلي بالتنفيذ المشترك، |
The following is a summary of the activities undertaken by the Secretariat to provide the Commission with adequate resources to meet that need. | UN | وفيما يلي موجز للأنشطة التي تضطلع بها الأمانة العامة من أجل توفير الموارد الكافية لأن تفي اللجنة بهذه الحاجة. |
VI. Activities undertaken by the Secretariat to promote international cooperation to protect cultural property | UN | سادساً- الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة بغية تعزيز التعاون الدولي على حماية الممتلكات الثقافية |
These activities would be undertaken by the Secretariat after sufficient funding is received in advance from States parties. | UN | وهذه الأنشطة تضطلع بها الأمانة العامة بعد أن تكون قد حصلت سلفا على التمويل من الدول الأطراف. |
During its eighth meeting, the Committee took note of the activities undertaken by the Secretariat to date. | UN | وأحاطت اللجنة علماً، أثناء اجتماعها الثامن، بالأنشطة التي قامت بها الأمانة حتى الآن. |
The Working Group expressed appreciation for the work undertaken by the Secretariat in the field of technical assistance and highlighted the importance of that work in furthering the mandate of UNCITRAL. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للعمل الذي اضطلعت به الأمانة في ميدان المساعدة التقنية، وأبرز أهمية ذلك العمل في تعزيز إنجاز ولاية الأونسيترال. |
A. Steps undertaken by the Secretariat to expedite the preparation of Supplements to the Repertory of Practice of United Nations Organs | UN | ألف - الخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة للتعجيل بإعـداد ملاحــق مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة |
To provide guidance on the work undertaken by the Secretariat and by the Basel Convention regional and coordinating centres to implement the Partnership Programme; | UN | ' 1` توفير التوجيه بشأن العمل الذي تضطلع به الأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل لتنفيذ برنامج الشراكات؛ |
The Working Group expressed its support for the ongoing review efforts undertaken by the Secretariat and the Security Council. | UN | أعرب الفريق العامل عن دعمه للاستعراض الجاري للجهود التي تبذلها الأمانة العامة ومجلس الأمن. |
Obviously, carrying out this task means the continuation and the deepening of the necessary rationalization and savings measures already undertaken by the Secretariat. | UN | ومن الواضح أن الانتهاء من هذه المهمة يعني استمرار وتعميق تدابير الترشيـد والتوفير الضرورية التي اضطلعت بها اﻷمانة العامة فعلا. |
These activities will be undertaken by the Secretariat only after sufficient funding is received, in advance, from States parties. | UN | ولن تضطلع الأمانة العامة بهذه الأنشطة إلا بعد ورود الأموال الكافية سلفا من الدول الأطراف. |
4. On the basis of a review undertaken by the Secretariat to respond to the request of the General Assembly, two phases were identified to improve and modernize conference facilities at Nairobi. | UN | 4 - على أساس الاستعراض الذي قامت به الأمانة العامة للاستجابة إلى طلب الجمعية العامة، تم تحديد مرحلتين لتحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في نيروبي. |
B. Global projects undertaken by the Secretariat of the fiftieth anniversary . 25 - 27 15 | UN | المشاريع العالمية التي تضطلع بها أمانة الذكرى السنوية الخمسين |
The contact group had agreed on a draft decision for consideration by the Working Group, which set out work on technical matters to be undertaken by the Secretariat in preparation for the meeting of the Conference of the Parties. | UN | ووافق فريق الاتصال على مشروع مقرر لكي ينظر فيه الفريق العامل، وهو مشروع وضّح الأعمال بشأن المسائل التقنية التي يتعيَّن أن تضطلع بها الأمانة في الإعداد لاجتماع مؤتمر الأطراف. |
The analysis undertaken by the Secretariat concludes that the current funding arrangements present challenges in three important respects. | UN | ويخلص التحليل الذي أجرته الأمانة العامة إلى أن ترتيبات التمويل الحالية تفرض تحديات في ثلاثة جوانب هامة. |
Takes note with satisfaction of the efforts undertaken by the Secretariat to improve effective linkages between its research and analytical work, intergovernmental deliberations and technical cooperation activities, and calls for further initiatives in this regard; | UN | 4 - يحيط علماً مع الارتياح بما تبذله الأمانة من جهود لزيادة الروابط الفعالة بين ما تضطلع به من عمل في مجالي البحث والتحليل، والمداولات الحكومية الدولية، وأنشطة التعاون التقني، ويدعو إلى اتخاذ المزيد من المبادرات في هذا الصدد؛ |