"undertaken by the united nations system" - Translation from English to Arabic

    • التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
        
    • التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة
        
    • التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة
        
    • تضطلع به منظومة الأمم المتحدة
        
    • التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة
        
    • التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة
        
    • تقوم به منظومة الأمم المتحدة من
        
    • الجارية في منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة من
        
    • التي تنفذها منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • التي قامت بها منظومة الأمم المتحدة
        
    • اضطلعت منظومة الأمم المتحدة
        
    • تبذلها منظومة الأمم المتحدة
        
    • وما تقوم به منظومة الأمم المتحدة
        
    The present report highlights some of the natural disaster management efforts being undertaken by the United Nations system. UN يُسلط هذا التقرير الضوء على بعض الجهود التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة الكوارث الطبيعية.
    The present section provides some examples of initiatives undertaken by the United Nations system. UN ويقدم هذا الجزء بعض الأمثلة عن المبادرات التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    The report does not provide a full account of all activities undertaken by the United Nations system in the area of capacity-building. Rather, it provides brief examples of progress made and remaining challenges. UN ولا يقدم التقرير سردا لجميع الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة في مجال بناء القدرات، بل ساق أمثلة مختصرة عن التقدم المحرز في هذا المجال والتحديات المتبقية.
    The first phase would consist of an assessment of activities undertaken by the United Nations system, obstacles encountered and lessons learned from the current plan, and the system-wide process of its implementation. UN وتتألف المرحلة الأولى من تقييم الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة والعقبات المصادفة والدروس المستفادة من الخطة الراهنة وعملية تنفيذها على نطاق المنظومة.
    It would be advisable to have a study on inter-agency coordination and coherence of efforts to promote democracy undertaken by the United Nations system. UN ومن المستصوب إجراء دراسة عن عملية تنسيق الجهود واتساقها فيما بين الوكالات التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة.
    Expressing its appreciation for the work undertaken by the United Nations system in preventing and responding to all forms of violence against women and girls, UN وإذ تعرب عن تقديرها للعمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في مجال منع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والتصدي له،
    (ii) Increased number of joint initiatives undertaken by the United Nations system and international organizations that have a direct and positive impact on landlocked developing countries UN ' 2` زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية التي لها تأثير مباشر وإيجابي على البلدان النامية غير الساحلية
    The Secretary-General's report identifies a number of key actions and initiatives that have been undertaken by the United Nations system. UN إن تقرير الأمين العام يحدد عددا من الإجراءات والمبادرات الرئيسية التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة.
    The Secretary-General's report offers a comprehensive review of all the activities undertaken by the United Nations system in the area of democracy assistance. UN ويقدم تقرير الأمين العام استعراضا شاملا لكل الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال مساعدة الديمقراطية.
    The Philippines notes the activities undertaken by the United Nations system to promote intercultural dialogue. UN تلاحظ الفلبين الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز الحوار بين الثقافات.
    It also provides new direction and stronger foundations to OHCHR field and technical cooperation activities worldwide and enhances the links between international standards and the activities undertaken by the United Nations system at the country level. UN كما يوفر اتجاها جديدا وأساسا أقوى لأنشطة التعاون التقني والميداني التي تضطلع بها المفوضية على نطاق العالم ويعزز الصلة بين المعايير الدولية والأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    We have taken note of the various initiatives undertaken by the United Nations system to address gender equality and to prevent gender-based violence in humanitarian action. UN وقد أحطنا علما بمختلف المبادرات التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لمعالجة المساواة بين الجنسين ومنع العنف القائم على نوع الجنس في مجال العمل الإنساني.
    95. This organizational fragmentation emphasizes the breadth of activities undertaken by the United Nations system in this area. UN 95 - وهذا التجزؤ التنظيمي يبرز سعة نطاق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال.
    (b) An increase in the number of joint initiatives undertaken by the United Nations system in support of African development UN (ب) زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا
    The Council requested that an assessment of the activities undertaken by the United Nations system and of obstacles encountered and lessons learned from the present plan and the system-wide process of its implementation be prepared for 2000. UN وطلب المجلس الإعداد لإجراء تقييم في عام 2000 للأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة وللعقبات التي تمت مواجهتها والدروس المستفادة من الخطة الحالية وعملية تنفيذها على نطاق المنظومة.
    This report demonstrates the wealth of activities undertaken by the United Nations system as a whole, and by the international and regional financial institutions, on areas relevant to the resolution. UN 76- ويبرهن هذا التقرير على وفرة الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة برمتها، وتلك التي اضطلعت بها المؤسسات المالية الدولية والإقليمية، في مجالات تتعلق بهذا القرار.
    Activities undertaken by the United Nations system UN ألف - الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة
    Activities undertaken by the United Nations system UN ألف - الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة
    The report provides information about activities undertaken by the United Nations system in support of the Afghan Transitional Administration. UN ويقدم التقرير معلومات عن الأنشطة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعما للإدارة الانتقالية الأفغانية.
    Expressing its appreciation for the work undertaken by the United Nations system in preventing and responding to all forms of violence against women and girls, UN وإذ تعرب عن تقديرها للعمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في مجال منع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والتصدِّي له،
    (ii) Increased number of specific initiatives undertaken by the United Nations system and international organizations to improve the legal framework in transit and trade facilitation UN ' 2` زيادة عدد المبادرات المحددة التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية من أجل تحسين الإطار القانوني في مجال المرور العابر وتيسير التجارة
    10. The implementation of the Strategy is an integral part of the measures undertaken by the United Nations system to prevent and address sexual exploitation and abuse. UN 10 - يعد تنفيذ الاستراتيجية جزءا لا يتجزأ من التدابير التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين والتصدي لهما.
    Note by the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations transmitting the report of the Committee on World Food Security on the progress in the implementation of the World Food Summit Plan of Action, highlighting its linkages with the coordinated and integrated follow-up to major United Nations conferences and summits undertaken by the United Nations system (Council decision 1999/212) UN مذكرة من المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة يحيل بها تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي، يبرز الصلات القائمة بين هذه المنظمة وما تقوم به منظومة الأمم المتحدة من متابعة منسقة ومتكاملة لمؤتمر ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة
    The High Commissioner is responsible for coordination of the human rights promotion activities undertaken by the United Nations system. UN ومهمة المفوض السامي هي التنسيق بين اﻷنشطة المتعلقة بتعزيز حقوق اﻹنسان الجارية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on the triennial policy review of operational activities for development undertaken by the United Nations system (Council resolutions 2000/19, 2000/20, and General Assembly resolution 53/192) and addenda UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (قرارا المجلس 2000/19 و 2000/20 قرار الجمعية العامة 53/192) وإضافاته.
    In this sense, the Committee takes note of and follows closely the activities undertaken by the United Nations system in the field of housing rights, in particular those of the human rights treaty bodies and mechanisms, such as the Special Rapporteur on the right to adequate housing of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN ومن هذه الزاوية، تحيط اللجنة علماً باﻷنشطة التي تنفذها منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الحق في السكن وتتابع عن كثب هذه اﻷنشطة، ولا سيما أنشطة الهيئات واﻵليات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، مثل المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات المعني بالحق في السكن الملائم.
    Switzerland is closely following the efforts undertaken by the United Nations system to make improvements along these lines and is ready to support them. UN وتتابع سويسرا عن كثب الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة ﻹدخال تحسينات في هذا السبيل، وهي على استعداد لمؤازرتها.
    The present report provides an overview of activities undertaken by the United Nations system since May 2006 in support of the New Partnership for Africa's Development. UN يورد هذا التقرير عرض عام للأنشطة التي قامت بها منظومة الأمم المتحدة منذ أيار/مايو عام 2006 دعما للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    321. Following the formation of the interim Government, an integrated mission planning process was undertaken by the United Nations system, under the leadership of the Special Representative of the Secretary-General. UN 321 - وفي أعقاب تشكيل الحكومة المؤقتة، اضطلعت منظومة الأمم المتحدة بقيادة الممثل الخاص للأمين العام بعملية تخطيط متكامل للبعثة.
    Recognizing the efforts undertaken by the United Nations system in South-South and triangular cooperation, and the need to increase and enhance these efforts, including existing platforms and networks within the framework of the United Nations Industrial Development Organization, such as the Industrial Knowledge Bank, UN وإذ نسلِّم بالجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وبضرورة زيادة هذه الجهود وتعزيزها، بما في ذلك تعزيز البرامج والشبكات القائمة في إطار منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، مثل بنك المعارف الصناعية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more