"undertakings and entities" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع أو الكيانات
        
    • مشاريع أو كيانات
        
    • ومؤسسات وكيانات
        
    • المؤسسات أو الكيانات
        
    • والمشاريع والكيانات
        
    • الهيئات أو الكيانات
        
    • المؤسسات والكيانات
        
    • المشاريع والكيانات
        
    • مؤسسات أو كيانات
        
    • مؤسسات وكيانات
        
    • شركات أو كيانات
        
    • والكيانات والمشاريع
        
    • والكيانات والمشايع
        
    • ومشاريع وكيانات
        
    • والكيانات الذين
        
    If the authorities of a State have identified and frozen funds and other financial assets or economic resources of the individuals, groups, undertakings and entities as referred to in the list, they should provide the Committee with relevant information, such as types of assets frozen, account numbers and monetary value of the assets frozen. UN في حالة قيام سلطات الدولة بتعيين أو تجميد الأموال، وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية لدى هذه الجماعات أو الأفراد أو المشاريع أو الكيانات المشار إليهم في القائمة، يتعين على تلك السلطات إفادة اللجنة بالمعلومات ذات الصلة، من قبيل نوع الأصول المجمدة، ورقم حساب تلك الأصول وقيمتها؛
    The Government of the Democratic People's Republic of Korea has no relations at all with the Taliban and Al-Qaida organization or any other individuals, groups, undertakings and entities associated with them. UN إن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليست لديها أي علاقات على الإطلاق مع طالبان ومنظمة القاعدة أو أي أفراد أو مجموعات أو مشاريع أو كيانات أخرى مرتبطة بهم.
    Expressing its deep concern about the criminal misuse of the Internet by AlQaida, Osama bin Laden and the Taliban, and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them, in furtherance of terrorist acts, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء لجوء تنظيم القاعدة وأسامة بن لادن وحركة طالبان وسائر من يرتبط بهم من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات إلى استغلال الإنترنت بشكل إجرامي لتنفيذ أعمال إرهابية،
    10. Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Usama bin Laden, Al-Qaida or Taliban-related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. UN 10 - الرجا وصف الهياكل والآليات المنشأة في حكومتكم لكشف وبحث الشبكات المالية المتصلة بأسامة بن لادن ومنظمة القاعدة وجماعة الطالبان أو الكيانات أو الأشخاص المرتبطين بهم أو الجماعات أو المؤسسات أو الكيانات المتصلة بهم في إطار ولايتكم.
    The sanctions are designed to target the Taliban, as well as other individuals, groups, undertakings and entities associated with the Taliban constituting a threat to the peace, stability and security of Afghanistan. UN وترمي الجزاءات إلى استهداف حركة طالبان، وغيرها من الأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المرتبطين بها الذين يشكلون تهديدا للسلام والاستقرار والأمن في أفغانستان.
    Q10. Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Usama Bin Laden, Al-Qaida or Taliban-related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. UN السؤال 10 - يرجى إعطاء وصف لأي هياكل أو آليات معمول بها لدى حكومتكم لتحديد الشبكات المالية المتصلة بأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو الطالبان وللتحقيق فيها، أو أولئك الذين يقدمون دعما لها أو الأفراد أو المجموعات أو الهيئات أو الكيانات المرتبطة بها في إطار ولايتكم القضائية.
    23. Do you have any safeguards that the weapons and ammunition produced within your country will not be diverted/used by Osama bin Laden, members of al-Qa`idah organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? UN 23 - هل اتخذتم تدابير تضمن عدم تهريب أو استخدام الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم بواسطة أسامة بن لادن، وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة طالبان، وكذلك غيرهم من الأشخاص أو الجماعات أو المؤسسات والكيانات المرتبطين بهم؟
    10. Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Usama bin Laden, Al-Qaida or Taliban-related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. UN 10 - يرجى بيان أي هياكل أو آليات قائمة داخل حكومتكم في إطار ولايتكم الوطنية، للتعرف على الشبكات المالية ذات الصلة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان والتحقيق فيها وعلى الجهات التي تمدهم بالدعم، أو تمد الأفراد أو الجماعات أو المشاريع أو الكيانات المرتبطة بهم والتحقيق فيها.
    10. Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Osama bin Laden, Al-Qaida or Taliban-related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. UN 10 - يرجــى بيان الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم لتحديد واستقصـاء الشبكات المالية التابعة لأسامـة بـن لادن أو تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان، أو مـَــن يقدمون لهم الدعم، أو الأشخاص أو المجموعات أو المشاريع أو الكيانات المرتبطة بهـم ضمن ولايتكم القضائية.
    Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Usama bin Laden, Al-Qaida or Taliban-related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. UN 10 - يرجى بيان الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم لتحديد واستقصاء الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان، أو من يقدمون لهم الدعم، أو الأشخاص أو الجماعات أو المشاريع أو الكيانات المرتبطة بهم ضمن ولايتكم القضائية.
    Therefore, there are no funds and other financial assets or economic resources belonging to the Taliban and Al-Qaida organization or any other individuals, groups, undertakings and entities associated with them in the Democratic People's Republic of Korea. UN ولذا لا توجد في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى تابعة لطالبان ومنظمة القاعدة أو لأي أفراد ومجموعات أو مشاريع أو كيانات مرتبطة بهم.
    In the Democratic People's Republic of Korea, there are no funds and other financial assets or economic resources belonging to the Taliban and Al-Qaida or any other individuals, groups, undertakings and entities associated with them. UN لا توجد في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية تعود لطالبان أو للقاعدة أو لأفراد أو لمجموعات أو مشاريع أو كيانات أخرى مرتبطة بهما.
    Stressing the importance of meeting all aspects of the threat that Al-Qaida, Usama bin Laden and the Taliban, and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them represent to international peace and security, UN وإذ يشدد على أهمية التصدي لجميع جوانب التهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وأسامة بن لادن وحركة الطالبان وسائر مَن يرتبط بهم من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات على السلم والأمن الدوليين،
    Stressing the importance of meeting all aspects of the threat that Al-Qaida, Usama bin Laden and the Taliban, and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them represent to international peace and security, UN وإذ يشدد على أهمية التصدي لجميع جوانب التهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وأسامة بن لادن وحركة الطالبان وسائر مَن يرتبط بهم من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات على السلم والأمن الدوليين،
    These regulations provide sufficient guarantees to prevent Osama bin Laden, members of Al-Qa`idah and the Taliban, as well as other persons, groups, undertakings and entities associated with them, from obtaining items prohibited under the arms embargo in force. UN ويوفر هذا النظام ما يكفي من الضمانات لمنع أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وكذلك غيرهم من الأشخاص أو الجماعات أو المؤسسات أو الكيانات المرتبطين بهم من الحصول على سلع محظورة بموجب الحظر الساري المفروض على الأسلحة.
    As the Security Council has adopted resolutions regarding Osama bin Laden, members of al-Qa`idah and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them, no export licence will be issued to them. UN وحيث أن مجلس الأمن اتخذ قرارات بشأن بن لادن وأعضاء القاعدة والطالبان وغيرهم من الأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المرتبطة بهم، لن تصدر لهم تراخيص تصدير.
    Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Osama bin Laden, al-Qa'idah or Taliban-related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. UN 10 - يرجى بيان الهياكل المتوفرة والآليات المعمول بها لدى حكومتكم في إطار ولايتها القضائية للكشف عن الشبكات المالية ذات الصلة بأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان وللتحقيق فيها، أو أولئك الذين يمدونها بالدعم أو الأفراد أو الجماعاات أو الهيئات أو الكيانات المرتبطة بها.
    23. Do you have any safeguards that the weapons and ammunition produced within your country will not be diverted/used by Osama bin Laden, members of Al-Qa`idah and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated? UN 23 - هل اتخذتم تدابير تضمن عدم قيام أسامة بن لادن، وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة طالبان، وكذلك غيرهم من الأشخاص أو الجماعات أو المؤسسات والكيانات المرتبطين بهم بتهريب أو استخدام الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم ؟
    Under the Prevention of Terrorism Act, there are strict restrictions and severe penalties for persons furnishing terrorists, terrorist organizations and other individuals, groups, undertakings and entities associated with such goods. UN وينص قانون منع الإرهاب على فرض قيود صارمة وعقوبات مشددة على الأشخاص الذين يقومون بإمداد الإرهابيين والمنظمات الإرهابية وغيرها من الأفراد والمجموعات، أو المشاريع والكيانات المرتبطة بهذه المجموعات.
    10. Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Usama bin Laden, Al-Qaida or Taliban-related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. UN 10 - يرجى بيان الهياكل أو الآليات الحكومية المسؤولة، في بلدكم، عن الكشف والتحري عن الشبكات المالية ذات الصلة بأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان، أو من يمدهم بالدعم، أو ما يرتبط بهم من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات داخل نطاق ولايتكم الوطنية.
    The sanctions target Al-Qaida and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them. UN وتستهدف الجزاءات: تنظيم القاعدة وسائر أفراد وجماعات المرتبطين به من مؤسسات وكيانات().
    10. Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Osama bin Laden, al-Qaida or Taliban related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. UN 10 - رجاء تبيان الهياكل والآليات التي وضعتها حكومتكم لتحديد هوية الشبكات المالية المتصلة بأسامة بن لادن والقاعدة والطالبان أو من يقدم لهم العون أو إلى من يرتبط بهم من أشخاص أو جماعات أو شركات أو كيانات داخل ولايتكم القضائية وللتحقيق بشأن تلك الشبكات.
    Q21: What measures, if any, have you adopted to criminalize the violation of the arms embargo directed at Osama bin Laden, members of al-Qa`idah and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? UN السؤال 21: ما هي التدابير التي اعتمدتموها، إن وجدت، لتجريم انتهاك الحظر على الأسلحة المطبق على أسامة بن لادن وأعضاء القاعدة وطالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين المرتبطين بهم؟
    22. Please describe how your arms/arms broker licensing system, if any, can prevent Usama Bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them from obtaining items under the established arms embargo. UN 22 - يُرجى بيان الطريقة التي يمكن أن يمنع بها نظام إصدار تراخيص الأسلحة/تجار الأسلحة، إن وجد، أسامة بن لادن وأعضاء منظمة القاعدة وطالبان والكيانات والمشايع والمجموعات والأفراد الآخرين المرتبطين بهم من الحصول على المواد التي يشملها الحظر المفروض على الأسلحة.
    23. Do you have any safeguards that the weapons and ammunition produced within your country will not be diverted/used by Usama bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated? UN 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل/استعمال أسامة بن لادن، وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبط بهم من أفراد وجماعات ومشاريع وكيانات أخرى، للأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم؟
    Listing 16. Encourages all Member States, in particular the Government of Afghanistan, to submit to the Committee for inclusion on the List names of individuals, groups, undertakings and entities participating, by any means, in the financing or support of acts or activities described in paragraph 2 above; UN 16 - يشجع جميع الدول الأعضاء، لا سيما حكومة أفغانستان، على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات الذين يشاركون، بأي وسيلة كانت، في تمويل أو دعم الأعمال أو الأنشطة المبينة في الفقرة 2 أعلاه، لإدراج تلك الأسماء على القائمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more