"undertook an official visit" - Translation from English to Arabic

    • بزيارة رسمية
        
    • ببعثة رسمية
        
    • زيارة رسمية
        
    From 14 to 18 September, he undertook an official visit to India. UN وقام في الفترة من 14 إلى 18 أيلول/سبتمبر بزيارة رسمية للهند.
    8. From 15 to 25 April 2013, she undertook an official visit to the Russian Federation. UN 8 - وفي الفترة من 15 إلى 25 نيسان/أبريل 2013، قامت بزيارة رسمية إلى الاتحاد الروسي.
    8. From 19 to 29 May 2012, she undertook an official visit to Pakistan. UN 8 - ومن 19 إلى 29 أيار/مايو 2012، قامت بزيارة رسمية لباكستان.
    In October 2007, the High Commissioner undertook an official visit to Sri Lanka. UN 6- قامت المفوضة السامية، في تشرين الأول/أكتوبر 2007، بزيارة رسمية إلى سري لانكا.
    The Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, Francis M. Deng, undertook an official visit to Indonesia from 24 to 29 September 2001. UN وقد قام ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دينغ، ببعثة رسمية إلى إندونيسيا في الفترة من 24 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2001.
    :: From 9 to 13 November 2012, the President undertook an official visit to India. UN :: في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أجرى الرئيس زيارة رسمية إلى الهند.
    26. In 2001, the Executive Coordinator undertook an official visit to the United Nations Office at Nairobi to follow up on local in-house common services initiatives. UN 26 - وفي عام 2001 قام المنسق التنفيذي بزيارة رسمية إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لمتابعة المبادرات المحلية الداخلية بشأن الخدمات المشتركة.
    89. Between 3 and 7 December 1995, the High Commissioner undertook an official visit to Indonesia and East Timor. UN ٩٨- قام المفوض السامي بزيارة رسمية لاندونيسيا وتيمور الشرقية في الفترة ما بين ٣ و٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    11. The Special Rapporteur undertook an official visit to Mexico from 9 to 15 March 2008. UN 11 - قام المقرر الخاص بزيارة رسمية إلى المكسيك في الفترة من 9 إلى 15 آذار/مارس 2008.
    14. The Special Rapporteur undertook an official visit to Guatemala from 24 to 28 March 2008. UN 14 - قام المقرر الخاص بزيارة رسمية إلى غواتيمالا في الفترة من 24 إلى 28 آذار/مارس 2008.
    17. The Special Rapporteur undertook an official visit to Romania from 15 to 20 June 2009. UN 17 - قام المقرر الخاص بزيارة رسمية لرومانيا في الفترة من 15 إلى 20 حزيران/يونيه 2009.
    19. The Special Rapporteur undertook an official visit to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from 22 to 26 June 2009. UN 19 - قام المقرر الخاص بزيارة رسمية إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في الفترة من 22 إلى 26 حزيران/يونيه 2009.
    I. Introduction The Special Rapporteur undertook an official visit to the United Arab Emirates between 12 and 18 October 2009. UN 1- قامت المقررة الخاصة بزيارة رسمية إلى الإمارات العربية المتحدة في الفترة من 12 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    In May 2006, the High Commissioner undertook an official visit to Guatemala. UN وفي أيار/مايو 2006، اضطلعت المفوضة السامية بزيارة رسمية إلى غواتيمالا(38).
    5. From 4 to 12 December 2006, the Special Rapporteur undertook an official visit to the Republic of Korea followed by an official visit to Indonesia from 12 to 20 December 2006. UN 5- قام المقرر الخاص بزيارة رسمية إلى كوريا في الفترة من 4 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2006، ثم بزيارة رسمية إلى إندونيسيا في الفترة من 12 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    At the invitation of the Government, the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, Francis M. Deng, undertook an official visit to Mexico, 1828 August 2002. UN بناء على دعوة من الحكومة، قام ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دينغ، بزيارة رسمية إلى المكسيك خلال الفترة الواقعة بين 18 و28 آب/أغسطس 2002.
    At the invitation of the Government, the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, Mr. Francis M. Deng, undertook an official visit to the Philippines, from 6 to 14 November 2002. UN بناء على دعوة من حكومة الفلبين، قام السيد فرانسيس م. دينغ، ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشرَّدين داخلياً، بزيارة رسمية لهذا البلد في الفترة من 6 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    10. During the reporting period, the Secretary-General of the Conference undertook an official visit to South Africa to assess the status of preparations for the Conference. UN ١٠ - وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، قامت اﻷمينة العامة للمؤتمر بزيارة رسمية لجنوب افريقيا لتقييم حالة اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    At the invitation of the Government of the United States of America, the Working Group of experts on people of African descent undertook an official visit to the United States of America from 25 to 29 January 2010. UN بدعوة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، قام فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي ببعثة رسمية إلى الولايات المتحدة الأمريكية في الفترة من 25 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2010.
    From 30 April to 18 May 2007, the Special Rapporteur undertook an official visit to the United States of America. UN وفي الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 18 أيار/مايو 2007، أجرى المقرر الخاص زيارة رسمية إلى الولايات المتحدة الأمريكية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more