"undesa" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
        
    • إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة
        
    • إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة
        
    • لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة
        
    • لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة
        
    • بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
        
    • وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
        
    • وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة
        
    • وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة
        
    UNDESA should target this as a key objective of that upcoming meeting. UN وعلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة أن تضع ذلك كهدف رئيسي لذلك الاجتماع الوشيك.
    A representative of the United Nations Department of Economic and Social Affairs (UNDESA) provided a presentation on the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations (QCPR). UN وقدّم ممثل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة عرضا إيضاحيا عن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Source: UNDESA. UN المصدر: إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    A symposium hosted by the Government of Qatar was organised in collaboration with the United Nations Department of Economic & Social Affairs (UNDESA). UN وتم تنظيم ندوة استضافتها حكومة قطر بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة.
    The success story was uploaded by UNDESA to the " blog " of the AMR Innovation Fair, available at the Internet at http://amrif.blogspot.com. UN وقد قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بتحميل قصة النجاح على " مدونة " معرض الابتكارات للاستعراض الوزاري السنوي، المتاح على الشبكة العالمية على الموقع httb://amrif.blogspot.com.
    The United Nations Evaluation Group also provided crucial support to the preparation of the TCPR by UNDESA. UN وقدم فريق الأمم المتحدة للتقييم أيضا دعما حاسما لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة في إعدادها الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    In addition to this, the government also provides support to associate experts through UNDESA. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الحكومة أيضاً دعمها إلى الخبراء المعاونين عن طريق إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة.
    UNDESA underscored the importance of the NSDS as a basis for facilitating sustainable development at the national level. UN :: شددت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة على أهمية استخدام الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة كأساس لتيسير تحقيق التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    The donor community were invited by UNDESA to attend but were not represented. UN وقد وجهت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة الدعوة إلى أوساط المانحين للحضور لكنها لم تمثل في الاجتماع.
    UNDESA presented a summary of the conclusions and recommendation adopted by the Caribbean and Pacific regional meetings. UN كما قدمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة موجزا عن النتائج والتوصيات المعتمدة في الاجتماعات الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Cooperating Agency - United Nations Department of Economic and Social Affairs: UNDESA UN (د) الوكالة المتعاونة - إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    United Nations Department for Economic and Social Affairs (UNDESA) UN إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    United Nations Department for Economic and Social Affairs (UNDESA) UN إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Q. United Nations Department of Economic and Social Affairs UNDESA UN فاء - إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    UNDESA United Nations Department of Economic and Social Affairs UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة
    UNDESA was urged to invite and ensure that donors are actively pursued to attend the Rome meeting. UN :: جرى حث إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة على دعوة المانحين لحضور اجتماع روما، وكفالة متابعتهم بهمة لضمان حضورهم.
    Since the conclusion of the IOM Council, the GMG has been renamed the Global Migration Group and expanded to include the UN Department of Economic and Social Affairs (UNDESA), the UN Population Fund (UNFPA), the UN Development Programme (UNDP), and the World Bank. UN ومنذ اختتام أعمال مجلس المنظمة الدولية للهجرة، أعيدت تسمية فريق جنيف المعني بالهجرة ليصبح اسمه " الفريق العالمي المعني بالهجرة " وجرى توسيعه ليشمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
    Participation in the UNDESA " Sharing experience on Peace and Development Building " Workshop for Peace and Development Advisors, Nyery, Kenya, 30 October-3 November 2007. UN :: المشاركة في حلقة عمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة المعنونة " تبادل الخبرات المتعلقة ببناء السلام والتنمية " للمستشارين المعنيين بالسلام والتنمية، في نايري، كينيا في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛
    This Forum was jointly sponsored by UNDESA NGO Section, OHRLLS, CONGO, WFUNA and the LDC Watch. UN وقد شارك في تنظيم المنتدى قسـم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، والاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة، ومنظمة رصد أقل البلدان نموا.
    20. The Division for Public Administration and Development Management of UNDESA promotes good governance and sound public administration. UN 20- وتشجّع شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الحكم السليم والإدارة العامة الرشيدة.
    TI, UNOCP, BMZ, UNDESA UN منظمة الشفافية الدولية، مكتب الأمم المتحدة لمنع الجريمة، الصندوق الاستئماني للوزارة الألمانية الاتحادية للتعاون الإنمائي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة
    UNCDF and the Financing for Development Office of the United Nations Department of Economic and Social Affairs (UNDESA) would lead a process with global outreach to identify key constraints and opportunities for the promotion of inclusive financial sectors. UN سوف يقود الصندوق ومكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة عملية على النطاق العالمي لتحديد المعوقات والفرص الرئيسية لتعزيز قطاعات مالية شاملة للكافة.
    Statements were made and questions raised by Seychelles, Cape Verde, Mauritius, FAO, UNDESA and UNESCO. UN وقُدمت بيانات وطرحت أسئلة من قبل سيشيل، والرأس الأخضر، وموريشيوس، ومنظمة الأغذية والزراعة، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة واليونيسكو.
    Ms. Yvette Stevens, Director, OSCAL, UNDESA UN السيدة إيفيت ستيفنس، مديرة مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة
    UNEP and UNDESA have started addressing this issue through regional round tables on sustainable consumption and production. UN وقد بدأ اليونيب وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في التصدي لهذه القضية من خلال تنظيم موائد مستديرة إقليميه بشأن أنماط الاستهلاك والانتاج المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more