"undg in" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في
        
    • المجموعة الإنمائية في
        
    • ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في
        
    • للمجموعة الإنمائية في
        
    • لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في
        
    147. The standard operating procedures for countries wishing to adopt the " Delivering as one " approach were approved by UNDG in March 2013, and detailed guidance will be available to entities in the fourth quarter of 2013. UN 147 - وأقرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في آذار/مارس 2013 إجراءات تشغيل موحدة تتبعها البلدان الراغبة في اتباع نهج " توحيد الأداء " ، وستتاح توجيهات تفصيلية للكيانات في الربع الأخير من عام 2013.
    UNFPA had been fully engaged with the United Nations Development Group (UNDG) in developing the quadrennial review plan of action. UN وأضاف إن الصندوق يُشارك مشاركة تامة في أعمال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في وضع خطة عمل الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    UNFPA had been fully engaged with UNDG in developing the quadrennial review plan of action. UN وأضاف إن الصندوق يُشارك مشاركة تامة في أعمال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في وضع خطة عمل الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    In addition to the many situations where staff provided sectoral leadership during the needs assessment and subsequent implementation, UNICEF represented UNDG in the overall needs assessments for reconstruction in Haiti and Iraq. UN فإضافة إلى العديد من الحالات التي قدم فيها الموظفون قيادات قطاعية خلال تقييم الاحتياجات ثم خلال التنفيذ، مثّلت اليونيسيف المجموعة الإنمائية في التقييم العام لاحتياجات التعمير في العراق وهايتي.
    Indeed, the role of UNDP as manager of the RC system and of UNDG in support of the system has created the perception of a conflict of interest. UN وفي الواقع، أدى دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كجهة مسؤولة عن إدارة نظام المنسقين المقيمين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في دعم ذلك النظام إلى الشعور بوجود تعارض بين مصالح البرنامج ومصالح النظام.
    It supports UNDG in developing policies and updating specific guidance notes and ensures coordination with other departments to develop an integrated approach to the assessment of the performance of HCs, DOs, RCs, and DSRSGs. UN ويقدم الدعم للمجموعة الإنمائية في مجال وضع السياسات وتحديث مذكرات توجيهية بعينها ويكفل التنسيق مع الإدارات الأخرى من أجل بلورة نهج متكامل لتقييم أداء منسقي الشؤون الإنسانية، والمسؤولين المكلفين، والمنسقين المقيمين، ونواب الممثلين الخاصين للأمين العام.
    :: Continued engagement of UNDG in inter-agency and interdepartmental discussions, e.g. integrated mission planning process and related mechanisms UN :: مواصلة مشاركة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في المناقشات المشتركة بين الوكالات والمشتركة بين الإدارات، مثل عملية التخطيط المتكامل للبعثات والآليات ذات الصلة
    A review managed by UNDG in early 2007 focused on the process of establishing the joint office in Cape Verde and found the experience satisfactory, taking into account the fact that this was a pilot effort. UN وركز استعراض إدارته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في مطلع عام 2007 على عملية إنشاء المكتب المشترك في الرأس الأخضر، ووجدت التجربة مُرضية، مع الأخذ في الاعتبار أن هذه العملية كانت تجريبية.
    A number of delegations expressed appreciation for the progress achieved in the harmonization of programme cycles and simplification of procedures and commended UNFPA for working closely with the United Nations Development Group (UNDG) in those and other areas. UN وأعرب عدد من الوفود عن تقديره للتقدم المحرز في تنسيق دورات البرنامج وتبسيط الإجراءات وأثنت الوفود على الصندوق لأنه يعمل على نحو وثيق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في هذه المجالات وغيرها.
    UNHCR became a full member of the United Nations Development Group (UNDG) in April 2003. UN 49- وأصبحت المفوضية عضواً كامل العضوية في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في نيسان/أبريل 2003.
    These numbers are projected to increase with a policy adopted by UNDG in late 2001 of all organizations proposing 50 per cent of their candidates as women for the resident coordinator assessment. UN ومن المتوقع أن تزداد هذه الأرقام باعتماد مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في أواخر عام 2001 لسياسة تقضي بأن تقترح جميع المنظمات أسماء نساء ليمثلن 50 في المائة من مرشحيها لعملية تقييم المنسقين المقيمين.
    49. UNHCR became a full member of the United Nations Development Group (UNDG) in April 2003. UN 49 - وأصبحت المفوضية عضواً كامل العضوية في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في نيسان/أبريل 2003.
    :: Continued engagement by UNDG in inter-agency and interdepartmental discussions, e.g. integrated mission planning process and related mechanisms as needed UN :: مواصلة مشاركة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في المناقشات المشتركة بين الوكالات والمشتركة بين الإدارات، مثل عملية التخطيط المتكامل للبعثات والآليات ذات الصلة بحسب الاقتضاء
    UNDG in regular consultation with CEB (para. 40) UN مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إطار تشاور منتظم مع مجلس الرؤساء التنفيذيين (الفقرة 40)
    UNDG (in 2000), outlined the selection process and appointment of the RC as follows: UN 129 - لخصت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (في عام 2000) عملية اختيار وتعيين المنسقين المقيمين على النحو التالي:
    She noted that there was a clear division of labour between the global level where the United Nations system sought system-wide solutions through the CEB and HLCM, and the work of UNDG in support of countries. UN وذكرت أن ثمة تقسيما واضحا للعمل بين الصعيد العام حيث تحاول منظومة الأمم المتحدة التوصل إلى حلول على صعيد المنظومة من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة والعمل الذي تقوم به مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تقديم الدعم إلى البلدان.
    UNDG in regular consultation with CEB (para. 40) UN مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إطار تشاور منتظم مع مجلس الرؤساء التنفيذيين (الفقرة 40)
    :: A UNDG paper on deployment of cost savings from operational activities into country programmes was approved by UNDG in 2010; as a result, UNDG agencies agreed to identify and measure savings from country programme budgets on a pilot basis UN :: وافقت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2010 على ورقة بشأن توزيع وفورات التكاليف من الأنشطة التنفيذية إلى برامج قطرية؛ ونتيجة لذلك، وافقت وكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على تحديد وقياس الوفورات من ميزانيات البرامج القطرية على أساس تجريبي
    Finally, the evaluation was to recognize the specificity of UNDG in the implementation of the Paris Declaration while acknowledging the broader UN contribution. UN وأخيرا، يرمي التقييم إلى تبيان الدور المحدد الذي تؤديه المجموعة الإنمائية في تنفيذ إعلان باريس مع الإقرار بمساهمة الأمم ككل في هذا المجال.
    The Management and Accountability (M & A) System of the UN Development and Resident Coordinator System including the " functional firewall " for the RC System, adopted by the UNDG in 2008, clearly specifies for what and to whom DOCO is accountable. UN 120- ونظام الإدارة والمساءلة في نظام الأمم المتحدة للتنمية والمنسقين المقيمين، بما فيه " حاجز الفصل بين المهام " لنظام المنسقين المقيمين الذي اعتمدته المجموعة الإنمائية في عام 2008، يحدد بوضوح عمّ يُسأل مكتب تنسيق العمليات الإنمائية والجهة التي تسائله().
    While dialogue has been initiated with the donor countries, and is expected to be institutionalized between donors and the UNDG in the near future, there are no visible efforts to involve the other beneficiaries into the dialogue. UN وعلى الرغم من أن الحوار قد بدأ مع البلدان المانحة ومن المتوقع أن يتخذ صفة مؤسسية بين المانحين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في المستقبل القريب، فإنه لا تبذل جهود واضحة لإشراك مستفيدين آخرين في الحوار.
    It supports UNDG in developing policies and updating specific guidance notes and ensures coordination with other departments to develop an integrated approach to the assessment of the performance of HCs, DOs, RCs, and DSRSGs. UN ويقدم الدعم للمجموعة الإنمائية في مجال وضع السياسات وتحديث مذكرات توجيهية بعينها ويكفل التنسيق مع الإدارات الأخرى من أجل بلورة نهج متكامل لتقييم أداء منسقي الشؤون الإنسانية، والمسؤولين المكلفين، والمنسقين المقيمين، ونواب الممثلين الخاصين للأمين العام.
    New mandates for UNDG in this regard were not supported by that delegation. UN ولم يؤيد ذلك الوفد إصدار ولايات جديدة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more