"undgo" - Translation from English to Arabic

    • مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • مكتب المجموعة الإنمائية
        
    • موظفي مكتب مجموعة الأمم
        
    The exchange of experiences and lessons learned between the functional commissions and the funds and programmes should be further enhanced, including through briefings by the United Nations Development Group Office (UNDGO). UN وعليه، ينبغي زيادة تحسين تبادل التجارب والدروس المستخلصة ما بين اللجان الفنية والصناديق والبرامج، بما في ذلك من خلال قيام مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بعقد جلسات إحاطة.
    Common premises and services -- UNDGO to maintain an up-to-date database UN المباني والخدمات المشتركة - احتفاظ مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بقاعدة بيانات مستوفاة
    The function is coordinated at headquarters by the UNDGO, which provides coordination and support to UNDG. UN يجرى تنسيق هذه المهمة في المقر من جانب مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الذي يقدم التنسيق والدعم إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    132. Opening remarks by the President of the Executive Board of UNDP/UNFPA preceded an introduction to the Assessment Centre by the Director of the United Nations Development Group Office (UNDGO). UN 132 - أدلى رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بملاحظات افتتاحية تلاها عرض لمركز التقييم قدمته مديرة مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    In addition, UNICEF has seconded a senior staff member to the United Nations Development Group Office (UNDGO) to lead the headquarters aspects of this process. UN وأعارت اليونيسيف موظفا أقدم إلى مكتب المجموعة الإنمائية للإشراف على الأنشطة المتعلقة بالمقر في تلك العملية.
    According to " Who is Who in UNDGO " , the Office has 41 staff members. UN ووفقاً لدليل موظفي مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، يوجد لدى المكتب 41 موظفاً().
    UNDGO reviews annual resident coordinator reports - complemented by other available information - to gather the primary evidence on resident coordinator performance. UN ويستعرض مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التقارير السنوية للمنسقين الإقليميين، مستكملة بالمعلومات الأخرى المتاحة، لجمع الأدلة الأولية الخاصة بأداء المنسقين المقيمين.
    Issues requiring action were followed up through each agency's regional or programme entities or through UNDGO. UN وجرت متابعة المسائل التي تقتضي اتخاذ إجراءات معينة عن طريق فرادى الكيانات البرنامجية أو الإقليمية أو عن طريق مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    In 2004, the UNDGO issued further guidance on joint programming to address administrative and procedural barriers to such approaches. UN ففي عام 2004 أصدر مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية توجيها إضافيا بشأن البرمجة المشتركة بهدف تخطي الحواجز الإدارية والإجرائية التي تعترض إتباع نُهج من هذا القبيل.
    UNDGO United Nations Development Group Office UN مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    UNDGO was encouraged to extend its concrete partnerships to the regional development banks in addition to its ongoing cooperation with the World Bank. UN وتم حث مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على توسيع نطاق شراكاته الفعلية لتشمل المصارف الإنمائية الإقليمية إلى جانب تعاونه مع البنك الدولي.
    Delegations expressed support for UNDGO plans to reinforce its support to country teams in this regard. UN وأعربت وفود عن تأييدها الخطط التي وضعها مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تعزيز الدعم الذي يقدمه إلى الأفرقة القطرية في هذا المجال.
    Noting that gender had been identified by the Working Group as an area for further work, speakers encouraged UNDGO to pursue this. UN وبعد الإشارة إلى أن الفريق العامل قد اعتبر المجال الجنساني من المجالات التي تستلزم المزيد من العمل، شجع متحدثون مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على متابعة هذه المسألة.
    In this regard, UNDGO will focus on strengthening country teams to respond more effectively to country development priorities. UN وفي هذا الخصوص سيركز مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على تقوية الأفرقة القطرية للاستجابة بطريقة أكثر فاعلية لأولويات التنمية بالقطر.
    UNICEF continues to be involved in training and technical support for countries implementing the new processes which are facilitated by the United Nations Development Group Office (UNDGO), in conjunction with the United Nations System Staff College. UN وتواصل اليونيسيف مساهمتها في توفير التدريب والدعم التقني للبلدان التي تنفذ العمليات الجديدة التي ييسرها مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بالتعاون مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    (BDP, UNDGO) UN (مكتب السياسات الإنمائية، مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية)
    (ii) UNDGO ($4.2 million) UN ' 2` مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (4.2 ملايين دولار)
    UNDP developed a roster of experts for conflict prevention and recovery while UNDGO has a roster of strategic planners and coordination advisers for transition and post-conflict needs assessment. UN وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوضع قائمة بأسماء خبراء في مجال اتقاء الصراعات والانتعاش بعدها، بينما وضع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قائمة بأسماء الخبراء الاستراتيجيين واستشاريي التنسيق في مجال تقدير الاحتياجات سواء أثناء مرحلة الانتقال أو في أعقاب الصراعات.
    The Meeting supported the initiative of the task force to work with the United Nations Development Group Office (UNDGO) and the Department of Economic and Social Affairs to compile and disaggregate a set of specific indicators under each development goal of the Millennium Targets, and to analyse this data from a gender perspective. UN وأيد الاجتماع أيضا مبادرة فرقة العمل الرامية للعمل مع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتجميع وتصنيف مجموعة من المؤشرات المحددة في إطار كل هدف إنمائي من أهداف الألفية وتحليل هذه البيانات من منظور جنساني.
    106. UNDGO has been instrumental is supporting the coordination work of the United Nations Development Group (UNDG). UN 106 - ويظل مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حاسما في دعم أعمال التنسيق التي تضطلع بها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The General Assembly should invite the executive heads of the United Nations system organizations working in development to strengthen and formalize their links with OECD/DAC, with the UNDG office (UNDGO) playing an appropriate role. UN ينبغي للجمعية العامة أن تدعو الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في مجال التنمية إلى تعزيز صلاتها بلجنة المساعدة الإنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وجعل تلك الصلات رسمية، على أن يقوم في ذلك مكتب المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة بدور مناسب.
    In recognition of its critical role in supporting United Nations reform through strategic coordination and strengthened country teams, it is proposed that the staffing of UNDGO be increased from four to five international professionals and six to seven support staff positions funded from the regular support budget. One additional international professional post is provided from other resources for the 2006-2007 biennium. UN 105 - وإدراكا لدوره البالغ الأهمية في دعم الإصلاح الذي تضطلع به الأمم المتحدة من خلال التنسيق الاستراتيجي وتعزيز الأفرقة القطرية، يقترح زيادة عدد موظفي مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أربعة إلى خمسة وظائف فنية دولية، ومن ستة إلى سبعة من موظفي الدعم تمولهم ميزانية الدعم العادية.ويجري توفير وظيفة فنية دولية إضافية واحدة لفترة السنتين 2006-2007 من موارد أخري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more