"undof continued to" - Translation from English to Arabic

    • وواصلت القوة
        
    • واصلت القوة
        
    • وواصلت قوة الأمم المتحدة
        
    • القوة استمرار زرع
        
    • استمرت القوة في
        
    UNDOF continued to carry out operational mine clearance. UN وواصلت القوة القيام بعمليات إزالة الألغام.
    UNDOF continued to carry out operational mine clearance. UN وواصلت القوة القيام بعمليات إزالة الألغام.
    UNDOF continued to carry out operational mine clearance. UN وواصلت القوة القيام بعمليات إزالة الألغام.
    UNDOF continued to carry out operational mine clearance and remained available to support the United Nations Children's Fund (UNICEF) in activities to promote mine awareness among the civilian population. UN وقد واصلت القوة تنفيذ عمليات إزالة الألغام، وظلت على استعداد لدعم منظمة الأمم المتحدة للطفولة فيما تضطلع به من أنشطة لزيادة الوعي في صفوف السكان المدنيين بخطر الألغام.
    In addition, UNDOF continued to implement the rehabilitation programme to maintain and upgrade its equipment and infrastructure, in an effort to maintain its operational and security capacity. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت القوة تنفيذ برنامج إعادة التأهيل بهدف صيانة معداتها وهياكلها الأساسية وتحديثها سعياً منها إلى الحفاظ على قدراتها التشغيلية والأمنية.
    With enhanced mine-clearing and detection capacity, UNDOF continued to carry out operational mine clearance. UN وواصلت قوة الأمم المتحدة عمليات إزالة الألغام بقدرات معززة في مجال إزالة الألغام وكشفها.
    UNDOF continued to carry out operational mine clearance. UN وواصلت القوة القيام بعمليات إزالة الألغام.
    UNDOF continued to carry out operational mine clearance. UN وواصلت القوة القيام بعمليات إزالة الألغام.
    UNDOF continued to carry out operational mine clearance. UN وواصلت القوة القيام بعمليات إزالة الألغام.
    UNDOF continued to carry out operational mine clearance. UN وواصلت القوة قيامها بعمليات إزالة الألغام.
    UNDOF continued to carry out operational mine clearance. During the reporting period, one UNDOF vehicle was severely damaged by unexploded ordnance; there were no injuries to UNDOF personnel. UN وواصلت القوة عمليات إزالة الألغام أثناء الفترة المشمولة بالتقرير لحقت أضرار بالغة بإحدى المركبات التابعة للقوة بسبب ذخائر متفجرة، ولم تحدث إصابات بين أفراد القوة.
    UNDOF continued to carry out operational mine clearance. UN وواصلت القوة قيامها بعمليات إزالة الألغام.
    UNDOF continued to carry out operational mine clearance. UN وواصلت القوة قيامها بعمليات إزالة الألغام.
    UNDOF continued to carry out operational mine clearance. UN وواصلت القوة قيامها بعمليات إزالة الألغام.
    UNDOF continued to support the United Nations Children's Fund (UNICEF) in activities to promote mine awareness among the civilian population. UN وواصلت القوة أيضا دعم الأنشطة التي تضطلع بها منظمة الأمم المتحدة للطفولة بهدف توعية السكان المدنيين بخطر الألغام.
    UNDOF continued to support the United Nations Children's Fund in activities to promote mine awareness among the civilian population. UN وواصلت القوة أيضا دعم الأنشطة التي تضطلع بها منظمة الأمم المتحدة للطفولة والرامية إلى توعية السكان المدنيين بخطر الألغام.
    UNDOF continued to support the United Nations Children's Fund in activities to promote mine awareness among the civilian population. UN وواصلت القوة أيضا دعم الأنشطة التي اضطلعت بها منظمة الأمم المتحدة للطفولة والرامية إلى توعية السكان المحليين بخطر الألغام.
    Through Observer Group Golan, UNDOF continued to carry out fortnightly inspections of equipment and force levels in the area of limitation on the Alpha side. UN ومن خلال فريق مراقبي الجولان، واصلت القوة القيام بعمليات تفتيش نصف شهرية لتفقُّد مستويات المعدات والقوات في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب ألفا.
    With enhanced mine clearing and detection capacity, UNDOF continued to carry out operational mine clearance, disposing of a total of 144 anti-tank and 61 anti-personnel mines. UN ونتيجة لتعزيز القدرات في مجال إزالة الألغام واكتشافها، واصلت القوة القيام بعمليات إزالة الألغام وتخلصت من ما مجموعه 144 لغماً مضاداً للدبابات و 61 لغماً مضاداً للأفراد.
    In addition, UNDOF continued to implement the rehabilitation programme to maintain and upgrade its equipment and infrastructure in an effort to maintain its operational and security capacity. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت القوة تنفيذ برنامج إعادة التأهيل بهدف صيانة معداتها وهياكلها الأساسية وتحديثها سعياً منها إلى الحفاظ على قدراتها التشغيلية والأمنية.
    With improved mine clearing and detection capacity, UNDOF continued to carry out operational mine clearance. UN وواصلت قوة الأمم المتحدة تنفيذ عمليات إزالة الألغام بقدرات محسَّنة في مجال إزالة الألغام وكشفها.
    UNDOF continued to observe the presence of improvised explosive devices and roadblocks in the vicinity of or on access roads to United Nations positions 27, 60 and 68, United Nations observation posts 51 and 56, and outpost 32A. UN ورصدت القوة استمرار زرع أجهزة متفجرة مرتجلة الصنع ووجود حواجز بالقرب من مواقع الأمم المتحدة أرقام 27 و 60 و 68 ومركزيها للمراقبة رقمي 51 و 56 ومخفرها الأمامي رقم 32 ألف، أو على الطرق المؤدية إلى تلك المواقع.
    Owing to the presence of armed opposition groups in the general area of Bayt Jinn and Mazra`at Bayt Jinn in the northern area of limitation, UNDOF continued to re-route its movements to Mount Hermon positions, resulting in a doubling of the travel time in each direction. UN ونظرا لتمركز جماعات المعارضة المسلحة في منطقة بيت جِن ومزرعة بيت جِن عموما في الجزء الشمالي من المنطقة المحدودة السلاح، استمرت القوة في استخدام مسارات مغايرة للوصول إلى مواقع جبل الشيخ، مما أدى إلى مضاعفة المدة التي يستغرقها التنقل ذهابا وإيابا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more