"undp and ilo" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية
        
    • البرنامج الإنمائي ومنظمة العمل الدولية
        
    In addition to research and training, UNDP and ILO have also organized workshops and seminars at both country and intercountry levels to disseminate the findings of relevant studies and facilitate policy dialogue on relevant issues. UN وفضلا عن البحث والتدريب، نظم أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية حلقات عمل وحلقات دراسية على الصعيدين القطري وفيما بين الأقطار لنشر نتائج الدراسات ذات الصلة وتيسير الحوار بشأن السياسات فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة.
    42. UNDP and ILO supported the establishment of a Technical Advisory Unit at the Ministry of Labour leveraging ILO technical expertise in the development, implementation and monitoring of labour market policies. UN 42 - دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية إنشاء وحدة استشارية فنية في وزارة العمل تمت الاستفادة في إطارها من الخبرة الفنية للمنظمة في مجال وضع سياسات لسوق العمل وتنفيذها ورصدها.
    56. Since ILO is specifically mandated to promote the cause of employment and labour standards, and since the income dimension of poverty is crucially dependent on the creation of productive employment opportunities for the poor, it would seem logical to suppose that UNDP and ILO would be " comrades in arms " in the fight against poverty. UN 56 - ونظرا إلى أن منظمة العمل الدولية مكلفة تحديدا بتعزيز قضية العمالة ومعايير العمل، وأن بعد الفقر المتصل بالدخل يعتمد بشكل حاسم على إيجاد فرص العمل المنتج أمام الفقراء، فإنه يبدو من المنطقي افتراض أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية سيكونان " رفيقي سلاح " في الكفاح ضد الفقر.
    One possibility is to set up a funding mechanism such as the MDG Fund that can enable UNDP and ILO to undertake joint initiatives in support of labour-intensive growth. UN ومن الممكن إنشاء آلية تمويل من قبيل صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تمكن البرنامج الإنمائي ومنظمة العمل الدولية من الاضطلاع بمبادرات مشتركة دعما للنمو المرتكز على كثافة اليد العاملة.
    The Peacebuilding Support Office also encouraged the involvement of the interagency task force on post-conflict employment, and UNDP and ILO undertook a joint visit in the second quarter of 2011. UN وشجع مكتب دعم بناء السلام أيضا على مشاركة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتوفير فرص العمل في مرحلة ما بعد النزاع، وقام البرنامج الإنمائي ومنظمة العمل الدولية بزيارة مشتركة في الربع الثاني من عام 2011.
    The G-20 endorsed an emergency food reserves pilot project, supported safety nets to counter food price volatility and established the Agricultural Market Information System; WFP also worked on safety nets under the development working group led by UNDP and ILO. UN وأيدت مجموعة العشرين مشروعاً تجريبيا لاحتياطيات الأغذية في حالات الطوارئ ودعمت شبكات الأمان للتصدي لتقلب أسعار الأغذية وأنشأت نظام معلومات السوق الزراعي؛ وعمل البرنامج أيضا على شبكات الأمان في إطار الفريق العامل المعني بالتنمية الذي يقوده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية.
    23. From a viewpoint of sharing burdens and responsibilities more equitably and elaborating development-based responses that effectively contribute to refugee protection, UNHCR maintains efforts to strengthen collaboration with key United Nations partners such as UNDP and ILO. UN 23 - ومن وجهة نظر تقاسم الأعباء والمسؤوليات على نحو أكثر إنصافا والاستجابة بصورة تقوم على التنمية وتساهم بفعالية في حماية اللاجئين، تبذل المفوضية جهودا من أجل تعزيز التعاون مع شركاء الأمم المتحدة الرئيسيين، من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية.
    70. An agreement between the executive heads of UNDP and ILO, expressed in a joint letter of February 2007 to their staff, intensified collaboration between the two agencies to work together to make decent work a central element in United Nations country programmes. UN 70 - ومما عزز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية للعمل سويا لتحويل العمل الكريم إلى عنصر مركزي في البرامج القطرية للأمم المتحدة، العقد الذي وقع بين رئيسيهما التنفيذيين وأعلن عنه في رسالة مشتركة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى موظفيهما.
    UNDP and ILO led global thematic consultations on growth, structural change and employment. UN وقاد كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية مشاورات مواضيعية عالمية بشأن " النمو والتغيير الهيكلي والعمالة " .
    UNDP and ILO have worked to identify and promote employment opportunities within the framework of the Commission and ILO provided technical support for the South Sudan disarmament, demobilization and reintegration policy and strategy, developed and adopted by the Government of South Sudan in July 2011. UN وعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية من أجل تحديد فرص العمل وتعزيزها في إطار اللجنة، وقدمت منظمة العمل الدولية الدعم التقني لسياسة جنوب السودان واستراتيجيته في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، التي وضعتها حكومة جنوب السودان واعتمدتها في تموز/يوليه 2011.
    V. Enhancing the contribution of local authorities and their partners towards achieving the Millennium Development Goals through building the capacity of local government training institutes (UN-Habitat, in collaboration with UNDP and ILO) UN تاء - تعزيز مساهمة السلطات المحلية وشركائها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال بناء قدرات معاهد تدريب الحكومات المحلية (موئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية)
    (d) Roma report. The 2002 Roma Regional Human Development Report: Avoiding the Dependency Trap (UNDP, 2002) presents the findings of the first comprehensive quantitative survey of the Roma minority in five Central and Eastern European States (Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Romania and Slovakia), conducted by UNDP and ILO. UN (د) تقرير طائفة الروما - تقرير روما الإقليمي عن التنمية البشرية لعام 2002: تجنب فخ التبعية (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2002) يوفر نتائج الدراسة الاستقصائية الكمية الشاملة الأولى للأقلية المتمثلة بطائفة الروما في خمس دول في وسط وشرق أوروبا (بلغاريا، الجمهورية التشيكية، رومانيا، سلوفاكيا، هنغاريا) التي أجراها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية.
    44. UNDP and ILO continued to support the Technical Advisory Unit at the Ministry of Labour in efforts to implement effective labour market policies. UN 44 - وواصل البرنامج الإنمائي ومنظمة العمل الدولية دعم الوحدة الاستشارية التقنية في وزارة العمل في جهودها الرامية إلى تنفيذ سياسات فعالة لسوق العمل.
    These included the approval of a draft law prepared by UNDP and ILO to increase pension provisions for the most vulnerable (Belarus) and improved targeting of the vulnerable through family allowances, unemployment benefits and pension provisions (Armenia). UN وتشمل هذه الجهود الموافقة على مشروع قانون أعده البرنامج الإنمائي ومنظمة العمل الدولية للزيادة في مخصصات المعاشات التقاعدية لأكثر الفئات ضعفا (بيلاروس) وتحسين خدمة الضعفاء من خلال المنح الأسرية، واستحقاقات البطالة ومخصصات المعاشات التقاعدية (أرمينيا).
    Recently, ILO and the Forum, under the UNDP and ILO project on the Pacific Human Development Report, worked together on a regional social development workshop, which was organized for 14 member countries of the Forum in order to identify the support needed to incorporate the social development agenda into their economic planning and implementation. UN ومنذ عهد قريب، قامت منظمة العمل الدولية والمنتدى في إطار المشروع المشترك بين البرنامج الإنمائي ومنظمة العمل الدولية المتعلق بتقرير التنمية البشرية في منطقة المحيط الهادئ، بالعمل بشكل مشترك بشأن حلقة عمل إقليمية للتنمية الاجتماعية، نُظمت لما مجموعه 14 بلدا عضوا في المنتدى لتحديد الدعم اللازم لإدخال برنامج التنمية الاجتماعية في التخطيط والتنفيذ الاقتصاديين لهذه الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more