"undp and the department" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة
        
    • البرنامج اﻹنمائي وإدارة
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻹدارة
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة شؤون اﻹعلام
        
    • البرنامج الانمائي وإدارة
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة
        
    Moreover, the Committee noted with satisfaction that its work was becoming better known thanks to initiatives taken by UNDP and the Department of Public Information (DPI). UN كما لاحظت اللجنة بارتياح أن التعريف بعملها أصبح أفضل بفضل مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون الإعلام.
    Moreover, the Committee noted with satisfaction that its work was becoming better known thanks to initiatives taken by UNDP and the Department of Public Information (DPI). UN كما لاحظت اللجنة بارتياح أن التعريف بعملها أصبح أفضل بفضل مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون الإعلام.
    This project wastablished by an alliance between the United Nations Development Programme (UNDP) and the Department of Science and Technology (DST). UN وقد تأسس هذا المشروع بتحالف بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة العلم والتكنولوجيا.
    UNDP and the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat were the primary partners for those projects. UN ويُعتبر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة الشريكان الأساسيان في هذه المشاريع.
    An approach to strengthen the linkages has been approved between UN-NADAF and the Special Initiative by UNDP and the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. UN ووافق البرنامج اﻹنمائي وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على نهج يرمي إلى تعزيز الصلات بين برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وبين المبادرة الخاصة.
    UNDP is collaborating with UNIDIR in its work in the field and UNDP and the Department for Disarmament Affairs serve on the steering committee for the project. UN ويتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع المعهد في أعماله في الميدان ويشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون نزع السلاح في اللجنة التوجيهية للمشروع.
    UNDP and the Department of Safety and Security UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون السلامة والأمن
    UNMIL was an active partner in supporting the committee's work, together with the United Nations Development Programme (UNDP) and the Department of Political Affairs. UN وكانت البعثة شريكاً فعالاً في دعم عمل اللجنة، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية.
    UNDP and the Department of Peacekeeping Operations are working with the World Bank to develop a sourcebook on security sector public expenditure reviews. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام مع البنك الدولي لوضع دليل عمليات استعراض الإنفاق العام في مجال قطاع الأمن.
    Key United Nations partners for UN-Women on women's political participation include UNDP and the Department of Political Affairs. UN وهناك من بين قائمة الشركاء الرئيسيين للهيئة في مجال المشاركة السياسية للنساء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية.
    45. An initial fact-finding mission composed of members of UNDP and the Department of Environment and Natural Resources (DENR) of the Government identified the humanitarian needs of the affected people. UN 45 - وقامت بعثة أولية لتقصي الحقائق مؤلفة من أعضاء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة البيئة والموارد الطبيعية التابعة للحكومة بتحديد احتياجات الأشخاص المتضررين الخاصة بالمساعدات الإنسانية.
    In the period after the approval of the Strategy both UNDP and the Department of Peacekeeping Operations scaled up their engagement in these areas. UN وفي الفترة التي تلت الموافقة على الاستراتيجية، عمل كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام على رفع مستوى التزامهما في هذه المجالات.
    Information was a critical factor in the process of self-determination in those Territories; she therefore urged that that facility should be further developed in cooperation with UNDP and the Department. UN وأشارت إلى أن الإعلام في هذه الأقاليم يشكل عاملا أساسيا في عملية تقرير المصير بحرية، وحثت على مواصلة تحسين هذه الوسيلة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون الإعلام.
    Senior management in UNDP and the Department of Economic and Social Affairs are planning to discuss ways and means to achieve a more effective division of labour and rationalization of work in 2004. UN ويعتزم كبار مديري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بحث وسائل وسبل التوصل إلى تقسيم للعمل وترشيد سبل العمل على نحو أكثر فعالية في عام 2004.
    Moreover, the Committee notes with satisfaction that its work is becoming better known thanks to initiatives taken by the United Nations Development Programme (UNDP) and the Department of Public Information of the Secretariat. UN وفضلاً عن هذا، تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن التعريف بعملها قد تحسّن بفضل مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون الإعلام بالأمانة.
    Accordingly, the Department of Political Affairs will lead a mission to Haiti jointly with UNDP and the Department of Peacekeeping Operations in the second half of April. UN ووفقا لذلك، ستقود إدارة الشؤون السياسية بعثة إلى هايتي بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام في النصف الثاني من نيسان/أبريل.
    The public sector reform project known as UTRESP was implemented from 2003 to the end of 2006 with the support of UNDP and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat. UN جرى تنفيذ مشروع دعم إصلاح القطاع العام خلال الفترة من عام 2003 إلى عام 2006 بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة.
    24. In December 1995, an initiative was jointly sponsored by the leaders of UNDP and the Department of Public Information aimed at strengthening collaboration between the Programme and the Department and overcoming common public information challenges. UN ٢٤ - وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، اشترك المسؤولون عن البرنامج اﻹنمائي وإدارة شؤون اﻹعلام في رعاية مبادرة ترمي إلى تعزيز التعاون بين البرنامج واﻹدارة ومواجهة التحديات المشتركة في ميدان اﻹعلام.
    The capacity-building function was at the centre of the mandate of both UNDP and the Department. UN وتقع مهمة بناء القدرات في صميم ولاية كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻹدارة.
    - The elections videoconference with Headquarters, with the participation of UNAMA, UNDP-Elect, the Department of Peacekeeping Operations, UNDP and the Department of Political Affairs. UN - التداول بالفيديو بشأن الانتخابات مع المقر بمشاركة البعثة وبرنامج ELECT وإدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية.
    It was agreed that the 1990 Agreement between UNDP and the Department of Public Information on cooperation in the field would form the basis on which to build further cooperation. UN وتم الاتفاق على أن يشكل اتفاق عام ١٩٩٠ المعقود بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة شؤون اﻹعلام بشأن التعاون في الميدان اﻷساس الذي يقوم عليه التعاون في المستقبل.
    Similar concerns had guided the Secretary-General when he decided to establish integrated United Nations Interim Offices in six of the newly independent States and requested UNDP and the Department of Public Information to execute this decision. UN وكانت شواغل مماثلة موضع اعتبار اﻷمين العام عندما قرر إنشاء مكاتب متكاملة لﻷمم المتحدة في ستة من البلدان المستقلة حديثا وعندما طلب إلى البرنامج الانمائي وإدارة شؤون اﻹعلام أن ينفذا هذا المقرر.
    The Office of the Iraq Programme, UNDP and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat are jointly monitoring the implementation of the programme. UN ويشترك مكتب برنامج العراق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في رصد تنفيذ البرنامج.
    As indicated in section I of the report, the Executive Secretaries are exploring with the executive heads of UNDP and the Department of Economic and Social Affairs further ways for coordinating the United Nations technical cooperation activities at the interregional, regional and country levels. UN وكما هو مبين في الفرع أولا من هذا التقرير، فإن الأمناء التنفيذيين يستكشفون مع الرؤساء التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية سُبلا إضافية لتنسيق أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمم المتحدة على كل من الصعيد الأقاليمي والإقليمي والقطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more