"undp contributions to" - Translation from English to Arabic

    • مساهمات البرنامج الإنمائي في
        
    • إسهامات البرنامج الإنمائي في
        
    • بإسهامات البرنامج الإنمائي في
        
    • مساهمات البرنامج في
        
    • مساهمة البرنامج الإنمائي في
        
    • مساهمات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    Other partners' perceptions of UNDP contributions to national capacity development were equally high. UN وكانت تصورات شركاء آخرين عن مساهمات البرنامج الإنمائي في تنمية القدرات الوطنية عالية أيضا.
    Through that period, UNDP contributions to gender equality have grown from 30 per cent of country outcomes in 2008 to 71 per cent in 2012. UN فخلال تلك الفترة، زادت مساهمات البرنامج الإنمائي في تحقيق المساواة بين الجنسين مما يمثّل 30 في المائة من النواتج القطرية في عام 2008 إلى ما يمثل 71 في المائة في عام 2012.
    Over the course of the Global Programme, the UNDP Evaluation Office conducted eight global thematic evaluations, covering inter alia the UNDP contributions to the poverty-environment nexus, to strengthening national capacities, and to strengthening electoral systems and processes. UN وطوال فترة البرنامج العالمي، أجرى مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي ثمانية تقييمات مواضيعية عالمية، كان مما شملته مساهمات البرنامج الإنمائي في الصلة بين الفقر والبيئة، وذلك لدعم القدرات الوطنية، وتعزيز النظم والعمليات الانتخابية.
    (ii) Assessments of Development Results (ADRs) assess the attainment of intended and achieved results as well as UNDP contributions to development results at the country level. UN ' 2` تقدر تقييمات النتائج الإنمائية مدى بلوغ النتائج المقصودة والنتائج المحققة بالإضافة إلى إسهامات البرنامج الإنمائي في النتائج الإنمائية على الصعيد القطري.
    8. Acknowledges the UNDP contributions to greater coherence in the internal audit practices of the United Nations system; UN 8 - يقر بإسهامات البرنامج الإنمائي في تحقيق المزيد من الاتساق في ممارسات المراجعة الداخلية للحسابات بمنظومة الأمم المتحدة؛
    Some delegations asked for improved information on UNDP and its work with the Peacebuilding Commission, as well as on UNDP contributions to, linkages with and synergies between the resident coordinator and the humanitarian coordinator. UN وطالبت بعض الوفود بمعلومات أفضل عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعمله مع لجنة بناء السلام، وعن مساهمات البرنامج في أوجه التآزر بين المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية والعلاقات فيما بينهما.
    21. The evaluation will focus on UNDP contributions to recovery efforts following natural disasters. UN هاء - تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في جهود الإنعاش المبذولة في البلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية
    Delegations of several countries with programmes under consideration took the floor to convey the importance of UNDP contributions to their national development plans. UN وتحدثت وفود عدة بلدان ذات برامج قيد النظر، معربة عن أهمية مساهمات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الخطط الإنمائية لبلدانها.
    She highlighted UNDP contributions to key international development conferences and events, and noted the continued relevance of UNDP work in crisis prevention and recovery and in promoting good governance. UN وأبرزت مساهمات البرنامج الإنمائي في المؤتمرات والمناسبات الإنمائية الدولية الرئيسية وأشارت إلى الأهمية المتواصلة التي يتسم بها عمل البرنامج في منع الأزمات والتعافي منها وفي تعزيز الحوكمة الرشيدة.
    This requires using the appropriate monitoring and evaluation framework, creation and identification of baselines and targets, mobilizing quantitative and qualitative data and ultimately using all of these for assessing the effectiveness of UNDP contributions to national results. UN ويتطلب هذا استعمال إطار الرصد والتقييم المناسب، واستنباط وتعريف خطوط الأساس والأهداف، وتجميع بيانات كمية ونوعية، وفي نهاية الأمر استعمال كل ذلك لتقييم مدى فعالية مساهمات البرنامج الإنمائي في النتائج المحققة على الصعيد الوطني.
    She highlighted UNDP contributions to key international development conferences and events, and noted the continued relevance of UNDP work in crisis prevention and recovery and in promoting good governance. UN وأبرزت مساهمات البرنامج الإنمائي في المؤتمرات والمناسبات الإنمائية الدولية الرئيسية وأشارت إلى الأهمية المتواصلة التي يتسم بها عمل البرنامج في منع الأزمات والتعافي منها وفي تعزيز الحوكمة الرشيدة.
    A clear niche with respect to the Clean Development Mechanism, owing to UNDP contributions to various aspects of governance; UN :: الصلة السليمة الواضحة مع آلية التنمية النظيفة، الأمر الذي يعزى إلى مساهمات البرنامج الإنمائي في شتى الجوانب المتعلقة بالحكم
    46. Evaluations reveal UNDP contributions to the efficiency and transparency of electoral processes. UN 46 - وتظهر التقييمات مساهمات البرنامج الإنمائي في فعالية العمليات الانتخابية وشفافيتها.
    Although this strategic area of support was intended to cover UNDP contributions to combating health epidemics in general, the intended outcome and indicators concentrated on HIV and AIDS. UN 213- على الرغم من أن الهدف من مجال الدعم الاستراتيجي هذا تغطية مساهمات البرنامج الإنمائي في مكافحة الأوبئة بصورة عامة، فإن النتائج والمؤشرات المنشودة تركزت على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Overall, total UNDP contributions to basket funds funded from regular resources is below the cap of 10 per cent of the annual authorized spending limit of regular resources funds contained in the resource planning framework established by the Executive Board. UN وعموماً، فإن مجموع مساهمات البرنامج الإنمائي في صناديق التبرعات المشتركة الممولة من الموارد العادية هو دون الحد الأقصى المحدد بنسبة 10 في المائة من حد الإنفاق السنوي المأذون به من أموال الموارد العادية، على النحو الوارد في إطار تخطيط الموارد الذي أرساه المجلس التنفيذي.
    21. An example of UNDP contributions to regional public goods is the production of regional Human Development Reports since 1994. UN 21 - ويتمثل أحد الأمثلة على مساهمات البرنامج الإنمائي في المنافع العامة الإقليمية في إنتاج تقارير التنمية البشرية الإقليمية منذ عام 1994.
    The 2010 evaluation of the UNDP contributions to capacity development provides affirmation of the UNDP investment in and attention to this area. UN 50 - ويوفِّر تقييم إسهامات البرنامج الإنمائي في تنمية القدرات لعام 2010 تأكيدا على استثمار البرنامج الإنمائي في هذا المجال وعلى الاهتمام الذي يوليه إياه.
    The three selected in-depth outcomes in this focus area include UNDP contributions to improve inclusive participation and representation in government policies, processes and institutions; and to strengthen rule of law and the rights of women and vulnerable groups. UN 41 - وتشمل النواتج المتعمقة الثلاثة المختارة في مجال التركيز هذا إسهامات البرنامج الإنمائي في تحسين المشاركة والتمثيل الشاملين في السياسات والعمليات والمؤسسات الحكومية وفي تعزيز سيادة القانون وحقوق المرأة والفئات الضعيفة.
    Acknowledges the UNDP contributions to greater coherence in the internal audit practices of the United Nations system; UN 8 - يقر بإسهامات البرنامج الإنمائي في تحقيق المزيد من الاتساق في ممارسات المراجعة الداخلية للحسابات بمنظومة الأمم المتحدة؛
    The report aspires to provide a rigorous and balanced analysis of the effectiveness of UNDP contributions to development results in programme countries. UN ويطمح هذا التقرير إلى تقديم تحليل دقيق متوازن لفعالية مساهمات البرنامج في تحقيق النتائج الإنمائية في البلدان التي تنفذ فيها برامج.
    Overall, total UNDP contributions to basket funds funded from regular resources is below the cap of 10 per cent of the annual authorized spending limit of regular resources funds contained in the resource planning framework established by the Executive Board. UN وعلى وجه الإجمال، جاء مجموع مساهمة البرنامج الإنمائي في سلة الأموال التي مُوِّلت من الموارد العادية، أقل من السقف البالغ 10 في المائة كحد أقصى مأذون بإنفاقه سنوياً من أموال الموارد العادية؛ على النحو الوارد في إطار تخطيط الموارد الذي وضعه المجلس التنفيذي.
    The present report consists of eight chapters: I. Executive summary and key messages; II. Introduction; III. The MYFF and managing for development results; IV. United Nations coordination; V. UNDP contributions to development effectiveness; VI. Organizational effectiveness; VII. Financial expenditure; and VIII. Conclusion. UN 4 - ويتألف هذا التقرير من ثمانية فصول على النحو التالي: أولا - موجز تنفيذي ورسائل أساسية؛ ثانيا - مقدمة؛ ثالثا - إطار التمويل المتعدد السنوات والإدارة من أجل تحقيق نتائج إنمائية؛ رابعا - التنسيق على صعيد الأمم المتحدة؛ خامسا - مساهمات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فعالية التنمية؛ سادسا - فعالية المنظمة؛ سابعا - النفقات المالية؛ ثامنا - خاتمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more