"undp funding" - Translation from English to Arabic

    • تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • لتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • تمويل البرنامج اﻹنمائي
        
    • لتمويل البرنامج الإنمائي
        
    • بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • التمويل المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • تمويل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • تمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • التمويل الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • البرنامج الإنمائي لتمويل
        
    • التمويل المقدم من البرنامج اﻹنمائي
        
    • تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    He underlined that the core budget was the bedrock of UNDP funding. UN كما أكد على أن الميزانية اﻷساسية هي حجر اﻷساس في تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Report of the Open-ended, Ad Hoc Working Group on UNDP funding Strategy UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    ½ day{ Report of the Open-ended, Ad Hoc Working Group on UNDP funding Strategy UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Timing of special UNDP funding meeting UN توقيت الاجتماع الخاص لتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    It is critical to build on this momentum in order to increase both volume and predictability of UNDP funding. UN ومن المهم الاستفادة من هذا الزخم لزيادة حجم تمويل البرنامج اﻹنمائي والقدرة على التنبوء بهذا التمويل على حد سواء.
    The voluntary nature of UNDP funding implies that its funding is not guaranteed in the future. UN ويعني الطابع الطوعي لتمويل البرنامج الإنمائي أن تمويله ليس مضمونا في المستقبل.
    Several donors have expressed their interest in assisting the Government to implement the master plan that has been formulated with UNDP funding. UN وقد أعرب مانحون عديدون عن اهتمامهم بمساعدة الحكومة في تنفيذ الخطة الرئيسية التي صيغت بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The representative of the United States of America requested additional information on why UNDP funding had decreased so dramatically over the past decade. UN 18- وطلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية معلومات إضافية عن أسباب التراجع الشديد في التمويل المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال العقد الماضي.
    UNDP funding only UN تمويل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي فقط
    working group on the UNDP funding strategy UN بشأن استراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقرير شفوي
    UNDP funding strategy . 27 UN استراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    He stressed the importance of putting UNDP funding on a sustainable basis. UN وأكد على أهمية جعل تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يتم على أساس مستدام.
    In 1992, however, UNDP funding of the project was discontinued. UN غير أن تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لهذا المشروع توقف في عام ١٩٩٢.
    Since January 1987, UNDP funding has been restricted to specific and time-limited projects. UN ومنذ كانون الثاني/يناير ١٩٨٧، ظل تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مقتصرا على مشاريع معينة ومحدودة الوقت.
    General The report comprises two parts: part 1 covers all United Nations sources of funding; part 2 covers UNDP funding only. UN يتألف التقرير من جزءين : الجزء اﻷول الذي يشمل جميع مصادر تمويل اﻷمم المتحدة؛ والجزء الثاني الذي يشمل تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فقط.
    Without prejudice to the annual pledging conference convened by the Secretary-General, a special UNDP funding meeting will be convened on an annual basis within the context of the second regular annual session of the UNDP/UNFPA Executive Board, at which voluntary contributions to UNDP rRegular rResources will be formally announced. UN مع عدم الإخلال بالمؤتمر السنوي لإعلان التبرعات الذي يعقده الأمين العام يعقد اجتماع خاص لتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أساس سنوي في سياق الدورة السنوية العادية الثانية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان يتم خلاله رسميا إعلان التبرعات للموارد العادية.
    16. In addition to the annual pledging conference convened by the Secretary-General, a special UNDP funding meeting used to be convened annually in connection with the second regular session of the Executive Board previously held in April. UN 16 - بالإضافة إلى المؤتمر السنوي لعقد التبرعات الذي يعقده الأمين العام، هناك اجتماع خاص لتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كان يعقد سنويا فيما يتصل بالدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي التي كانت تعقد سابقا في نيسان/أبريل.
    In some cases UNDP funding has been used to cover start-up costs until cost-sharing funds could be made available. UN وفي بعض الحالات، استخدم تمويل البرنامج اﻹنمائي لتغطية تكاليف الاستهلال ريثما يمكن توفير أموال تقاسم التكاليف.
    With regard to UNCTAD's work, a recent important activity relates to the support given to the newly independent Central Asian republics, also with UNDP funding. UN ٣٣- وهناك فيما يتعلق بعمل اﻷونكتاد، نشاط هام أنجز في اﻵونة اﻷخيرة هو دعم جمهوريات آسيا الوسطى الحديثة الاستقلال بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا.
    The emphasis placed by donors on poverty reduction was encouraging, but he expressed concern about the clearly declining trend of UNDP funding and the decrease, though marginal, in funding from the programme budget. UN ورأى أن تركيز المانحين على تخفيف وطأة الفقر يبعث على التشجيع، ولكنه أعرب عن قلقه إزاء التراجع الواضح في التمويل المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإزاء انخفاض التمويل من الميزانية البرنامجية، وإن كان هذا الانخفاض هامشياً.
    This represents some $104 million in UNDP funding and $46 million in cost-sharing from other sources, usually national funding. UN ويمثل هذا حوالي ١٠٤ ملايين دولار من تمويل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي و ٤٦ مليون دولار من تقاسم التكاليف من مصادر أخرى، عادة ما تكون تمويلا وطنيا.
    For local PACs to function effectively, thus ensuring that only high-quality projects receive UNDP funding, it is important that the country offices have access to the necessary expertise and advice. UN ولكي تتمكن اللجان المحلية لتقييم المشاريع من أداء وظيفتها بفعالية، وبالتالي ضمان ألا يحصل على تمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سوى المشاريع العالية الجودة، فمن المهم أن تتمتع المكاتب القطرية بإمكانية الحصول على الخبرة والمشورة اللازمتين.
    3. Cooperation with the United Nations Development Programme 118. The significant scaling down of UNDP funding of technical cooperation projects executed by the regional commissions levelled off during the period under review. UN 118 - شهد التمويل الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مشاريع التعاون التقني التي تنفذها اللجان الإقليمية استقرارا خلال الفترة المستعرضة، بعد انخفاض كبير في مستوى التمويل.
    On the second, funding, he reiterated his statement about the UNDP funding plan for remaining ASHI liabilities. UN وفيما يتعلق بالتوصية الثانية، التمويل، كرر التأكيد على ما ذكره بشأن خطة البرنامج الإنمائي لتمويل ما تبقي من الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Aside from UNDP funding of many technical assistance projects, UNDP resident representatives have been requested to follow and report on elections and in coordinating donors’ conferences. UN وبجانب التمويل المقدم من البرنامج اﻹنمائي لكثير من مشاريع المساعدات الانتخابية كان يطلب من الممثلين المقيمين للبرنامج اﻹنمائي متابعة الانتخابات وتقديم تقارير عنها وتنسيق مؤتمرات المانحين.
    - UNDP funding 1999-2000 for the production of DAWN Informs and the establishment of the website. 2. Family Planning Association of Turkey* UN - تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الفترة 1999-2000 لإنتاج نشرة الهيئة وإنشاء موقع لها على الشبكة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more