"undp in the" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • البرنامج الإنمائي في
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على
        
    • البرنامج الانمائي في
        
    • وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي في إطار
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جمهورية
        
    • للبرنامج اﻹنمائي في
        
    • دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في
        
    UNEP has also been working with UNDP in the field of waste management. UN ويعمل برنامج البيئة أيضاً مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال إدارة النفايات.
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    UNCDF was requested to continue efforts at harmonizing with UNDP in the areas of cost recovery and operational management. UN وطُلب من الصندوق مواصلة جهوده الرامية إلى التنسيق مع البرنامج الإنمائي في مجالي استرداد التكاليف وإدارة العمليات.
    UNCDF was requested to continue efforts at harmonizing with UNDP in the areas of cost recovery and operational management. UN وطُلب من الصندوق مواصلة جهوده الرامية إلى التنسيق مع البرنامج الإنمائي في مجالي استرداد التكاليف وإدارة العمليات.
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab Region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Management response to the evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab States region UN استجابة الإدارة لتقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية
    Role of UNDP in the changing aid environment at the country level UN دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيئة المعونة المتغيرة على المستوى القطري
    The majority of those who spoke confirmed close coordination with UNDP in the preparation process. UN وأكدت غالبية المتكلمين أن هناك تنسيقا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العملية التحضيرية.
    Ten countries so far are partnering with UNDP in the initiative. UN وقد تشاركت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار هذه المبادرة حتى الآن عشرة بلدان.
    There is no reference to UNDP in the contract. UN وليست هناك إشارة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العقد.
    That process had also received assistance from the United Nations Development Programme (UNDP) in the context of a project promoting women's participation in the public sector. UN وقد استفادت العملية أيضاً من مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المشروع المكرس لدعم مشاركة المرأة في القطاع العام.
    The role of UNDP in the PRSP process UN دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    It was noted that client satisfaction with the leadership of UNDP in the resident coordinator system was not assessed because the partners survey underwent a major review. UN وأُشير إلى أن رضا العملاء عن قيادة البرنامج الإنمائي في إطار نظام المنسق المقيم لم يتم تقييمه لأن الدراسة الاستقصائية للشركاء خضعت لمراجعة كبرى.
    The recommendations of the study, which have proved highly useful, will continue to inform the work of UNDP in the future. UN وقد أثبتت التوصيات الواردة في الدراسة أنها مفيدة جدا وستواصل إثراء عمل البرنامج الإنمائي في المستقبل.
    This will both contribute to greater effectiveness and raise the profile of UNDP in the region based on its comparative advantage. UN سيسهم ذلك في كل من زيادة الفعالية وإبراز صورة البرنامج الإنمائي في المنطقة استنادا إلى مزيته النسبية.
    This will both contribute to greater effectiveness and raise the profile of UNDP in the region based on its comparative advantage. UN وسيسهم ذلك في كل من زيادة الفعالية وإبراز صورة البرنامج الإنمائي في المنطقة استنادا إلى ميزته النسبية.
    The Government of Bolivia adopted three resolutions which profoundly affected the role of UNDP in the country. UN واعتمدت حكومة بوليفيا ثلاثة قرارات أثرت بشكل عميق على دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في البلد.
    In that connection, UNIFEM will work with UNDP in the valuation of after-service health insurance benefits for its staff. UN وفي هذا الصدد، سيعمل الصندوق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقييم استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لموظفيه.
    The review was made in the context of the emerging role of UNDP in the newly independent countries of the former Soviet Union. UN ولقد أجري هذا الاستعراض في سياق الدور الجديد الذي يضطلع به البرنامج الانمائي في البلدان المستقلة حديثا بالاتحاد السوفياتي سابقا.
    He also noted the cooperation between UNESCO and UNDP in the framework of the Technical Support Services mechanism for poverty eradication. UN ونوه أيضا بالتعاون بين اليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار آلية خدمات الدعم التقني للقضاء على الفقر.
    11. Meetings have been held with UNDP in the Lao People's Democratic Republic to ensure cooperation under the micro-finance programme of the United Nations Capital Development Fund. UN ١١ - وعقدت اجتماعات مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لكفالة التعاون في إطار برنامج التمويل الجزئي لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية.
    Given the difficult context of coordination of the development efforts in the country, the delegation stressed the coordinating role of UNDP in the country. UN وبالنظر إلى السياق الصعب لتنسيق الجهود اﻹنمائية في البلد، شدد الوفد على الدور التنسيقي للبرنامج اﻹنمائي في البلد.
    The role of UNDP in the implementation of the United Nations UN دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more