"undp offices in" - Translation from English to Arabic

    • مكاتب البرنامج الإنمائي في
        
    • مكتبا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في
        
    • مكاتب البرنامج في
        
    • مكاتب البرنامج الإنمائي من
        
    • في مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    The " on-boarding " of the candidate is then passed on to the UNDP offices in Copenhagen. UN وتحول بعد ذلك عملية استقدام المرشح إلى مكاتب البرنامج الإنمائي في كوبنهاغن.
    The Security Office will continue to support UNDP offices in addressing safety and security challenges. UN وسيواصل مكتب الأمن دعم مكاتب البرنامج الإنمائي في التصدي للتحديات المرتبطة بالسلامة والأمن.
    The Global Mechanism is developing working relations with UNDP offices in sub-regions where it is involved. UN وتقيم الآلية العالمية علاقات عمل مع مكاتب البرنامج الإنمائي في المناطق الفرعية التي يعمل فيها.
    The UNDP offices in Cameroon and Nigeria provide support, including logistical and administrative, to the Mixed Commission and to the United Nations observers deployed to their respective countries. UN ويقدم مكتبا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الكاميرون ونيجيريا الدعم، بما في ذلك الدعم اللوجستي والإداري، إلى اللجنة المختلطة ولمراقبي الأمم المتحدة الموفدين إلى البلدين.
    The UNDP offices in Cameroon and Nigeria provide support, including logistical and administrative, to the Commission and to the United Nations observers deployed to their respective countries. UN ويقدم مكتبا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الكاميرون ونيجيريا الدعم، بما فيه اللوجستي والإداري، إلى اللجنة ومراقبي الأمم المتحدة الموفدين إلى بلد كل منهما.
    English Page 27. At the present time, 15 information centres are fully integrated with UNDP offices in the field. UN ٧٢ - وفي الوقت الراهن، بلغ عدد مراكز اﻹعلام المدمجة تماما مع مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الميدان ٥١ مركزا.
    Preferably at UNDP headquarters in New York but other options possible, including UNDP offices in Brussels, Bonn, Geneva and Copenhagen (see sect. 4.2) UN يفضﱠل أن يكون في مقر برنامج اﻷمــــم المتحــــدة اﻹنمائي في نيويورك، ولكن الخيارات اﻷخرى ممكنة، بما فيها مكاتب البرنامج في بروكسـل وبـــون وجنيـــف وكوبنهاغن )انظر الفرع ٤-٢(
    Earlier this year, UNDP offices in the Caribbean had proposed providing support for a Regional Governance Programme which was seeking to build on and strengthen the robust governance traditions of the Caribbean. UN وفي وقت سابق من السنة الجارية، اقترحت مكاتب البرنامج الإنمائي في منطقة البحر الكاريبي تقديم الدعم لبرنامج إقليمي لشؤون الحكم يسعى إلى توطيد وتعزيز تقاليد الإدارة السديدة في المنطقة.
    It keeps strong relations with UNDP offices in Cuba and with others such as UNESCO, UNICEF and FAO. UN وتبقي على علاقات متينة مع مكاتب البرنامج الإنمائي في كوبا ومع مكاتب أخرى مثل مكاتب اليونسكو والفاو.
    The placement of UN-Habitat programme managers in UNDP offices in a number of developing countries is a positive step in integrating the Habitat Agenda more fully into United Nations development assistance frameworks. UN ويعتبر توظيف مديري برامج الموئل في مكاتب البرنامج الإنمائي في عدد من البلدان النامية خطوة إيجابية لدمج برامج الموئل بشكل أكمل في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    UNIFEM will ensure that its subregional programme offices co-located with UNDP offices in programme countries continue to be audited by the United Nations Board of Auditors at the time that the UNDP audit is conducted. UN وسيكفل الصندوق استمرار مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في مراجعة حسابات مكاتبه البرنامجية دون الإقليمية التي تشغل مكاتب مشتركة مع مكاتب البرنامج الإنمائي في البلدان المستفيدة من البرنامج في الوقت الذي تُجرى فيه مراجعة حسابات البرنامج الإنمائي.
    Its subregional programme offices co-located with UNDP offices in programme countries will continue to be audited by the United Nations Board of Auditors at the time an audit of a UNDP office is conducted. UN وسيواصل مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة مراجعة حسابات مكاتب الصندوق البرنامجية دون الإقليمية الموجودة في الأماكن التي تقع فيها مكاتب البرنامج الإنمائي في البلدان المستفيدة من البرامج في الوقت الذي تجرى فيه مراجعة حسابات أحد مكاتب البرنامج الإنمائي.
    Peer trainers facilitated ethics training in UNDP offices in Belize and Guinea Conakry, and the peer trainer in Burkina Faso supported week long, manager-led ethics refresher activities initiated by country management. UN ويساعد المدربون الأقران في تسهيل التدريب على الأخلاقيات في مكاتب البرنامج الإنمائي في بليز وكوناكري بغينيا، وقدم المدربون الأقران في بوركينا فاسو مساعدة في تنفيذ أنشطة استغرقت أسبوعا قادها المدير واستهلتها الإدارة على صعيد المكتب القطري لتجديد المعلومات في مجال الأخلاقيات.
    104. From April 2004 to December 2004, the UNDP offices in the Central American countries covered in the report " Democracy and Latin America: towards a citizen's democracy " took steps to announce, publicize and disseminate the report in their respective countries. UN 104- وفي الفترة من نيسان/أبريل إلى كانون الأول/ديسمبر 2004، اتخذت مكاتب البرنامج الإنمائي في بلدان أمريكا الوسطى التي يشملها تقرير " الديمقراطية وأمريكا اللاتينية: نحو ديمقراطية للمواطنين " خطوات لإعلان التقرير ونشره وتوزيعه ببلد كل منها.
    The UNDP offices in Cameroon and Nigeria provide logistical and administrative support to the Commission and to the United Nations observers deployed to their respective countries. UN ويقدم مكتبا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الكاميرون ونيجيريا دعما لوجستيا وإداريا إلى اللجنة ومراقبي الأمم المتحدة الموفدين إلى بلد كل منهما.
    UNDP offices in Cameroon and Nigeria provide logistical and administrative support to the Commission and to the United Nations observers deployed to their respective countries on a reimbursable basis. UN ويقوم مكتبا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الكاميرون ونيجيريا بتزويد اللجنة ومراقبي الأمم المتحدة الموفدين إلى البلدين بالدعم اللوجستي والإداري على أساس استرداد التكاليف.
    The UNDP offices in Cameroon and Nigeria provide support, including logistical and administrative, to the Mixed Commission and to the United Nations observers deployed to their respective countries. UN ويقدم مكتبا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الكاميرون ونيجيريا الدعم، بما في ذلك الدعم اللوجستي والإداري، للجنة المختلطة ولمراقبي الأمم المتحدة الموفدين إلى البلدين.
    The Special Rapporteur thanks UNDP for the assistance and cooperation extended to him by UNDP offices in various countries. UN ٥٢- يشكر المقرر الخاص برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على المساعدة والتعاون اللذين أتاحتهما له مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مختلف البلدان.
    In that connection, some delegations stressed the need for more active involvement of United Nations Development Programme (UNDP) offices, in cases where there was no United Nations information centre, in the process of dissemination of information about the United Nations. UN وفي هذا الصدد، شددت بعض الوفود على الحاجة إلى مزيد من المشاركة النشطة من جانب مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الحالات التي لا يكون فيها هناك مركز إعلام تابع لﻷمم المتحدة وذلك في عملية نشر المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة.
    Preferably at UNDP headquarters in New York but other options possible, including UNDP offices in Brussels, Bonn, Geneva and Copenhagen (see section 4.2) UN يفضﱠل أن يكون في مقر برنامج اﻷمــــم المتحــــدة اﻹنمائي في نيويورك، ولكن الخيارات اﻷخرى ممكنة، بما فيها مكاتب البرنامج في بروكسـل وبـــون وجنيـــف وكوبنهاغن )انظر الفرع ٤-٢(
    In addition, UNDP will continue to emphasize the importance of effective compliance review bodies at UNDP offices in order to ensure that recruitment policies and procedures are appropriate. UN وعلاوة على ذلك، سيواصل البرنامج الإنمائي التشديد على أهمية وجود هيئات فعالة لاستعراض الامتثال في مكاتب البرنامج الإنمائي من أجل كفالة ملاءمة سياسات التوظيف وإجراءاته.
    In response to recent audits that highlighted risks in an environment where cash disbursements are common, OAPR initiated a review to identify risks and disseminate best practices on cash management in UNDP offices in Europe and the CIS region. UN 22 - واستجابة لعمليات مراجعات الحسابات التي أجريت مؤخرا والتي أبرزت وجود مخاطر في بيئة يكثر فيها التعامل بالأموال النقدية، شرع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بإجراء استعراض لتحديد المخاطر ونشر أفضل الممارسات بشأن إدارة الأموال النقدية في مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوروبا ومنطقة رابطة الدول المستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more