"undp proposes" - Translation from English to Arabic

    • يقترح البرنامج الإنمائي
        
    • ويقترح البرنامج الإنمائي
        
    • يقترح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • ويقترح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    In this context, UNDP proposes strengthening of: UN وفي هذا السياق، يقترح البرنامج الإنمائي تعزيز ما يلي:
    Finally, UNDP proposes prioritizing the TRAC-2 facility to finance programmatic accelerators across the areas of work outlined in the strategic plan. UN وأخيرا، يقترح البرنامج الإنمائي إيلاء الأولوية لمجمع موارد البند 2 لتمويل المعجلات البرنامجية عبر مجالات العمل المبينة في الخطة الاستراتيجية.
    In keeping with the principle of nationally led development, UNDP proposes that country programme documents be presented at the Executive Board session that is most appropriate in terms of Government and country-level planning and priorities. UN وتمشياً مع المبدأ القائل بضرورة أن تكون التنمية بقيادة وطنية، يقترح البرنامج الإنمائي أن تعرض وثائق البرامج القطرية على دورة المجلس التنفيذي الأكثر ملائمة من حيث الخطط والأولويات التي تضعها الحكومات والبلدان.
    UNDP proposes to classify this work as a separate and distinct programme activity. UN ويقترح البرنامج الإنمائي أن يصنف هذا العمل بوصفه نشاطا برنامجيا منفصلا ومستقلا.
    Bearing that in mind, UNDP proposes to concentrate on three substantive areas of work, each of which, when applied together, will contribute to a number of the proposed outcomes. UN ومع أخذ ذلك في عين الاعتبار، يقترح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التركيز على ثلاثة مجالات عمل موضوعية سوف يسهم كل منها، عند تطبيقها معاً، في عدد من النواتج المقترحة.
    UNDP proposes to provide development and institutional support to UNCDF during the 2014-2017 period. UN 76 - ويقترح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي توفير الدعم الإنمائي والمؤسسي للصندوق خلال الفترة 2014-2017.
    Moving forward, UNDP proposes adjustments to the development and institutional results frameworks for the second half of the strategic plan period. UN وللمضي قدما، يقترح البرنامج الإنمائي إدخال تعديلات على أُطر نتائج التنمية وعلى الأطر المؤسسية للنصف الثاني من فترة الخطة الاستراتيجية.
    For 2008-2011 programming arrangements, UNDP proposes to use the 2001 thresholds adjusted to 2005 real terms. UN وفيما يتعلق بترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011، يقترح البرنامج الإنمائي استخدام عتبات عام 2001 معدلة وفق القيم الحقيقية لعام 2005.
    119. To increase the opportunities for entry-level candidates, UNDP proposes to establish 10 new entry-level international positions at the P3 level. UN 119 - ولزيادة الفرص المتاحة لمرشحي الرتب الابتدائية للتعيين، يقترح البرنامج الإنمائي إنشاء 10 وظائف دولية جديدة للمبتدئين في الفئة ف - 3.
    In turn, UNDP proposes that the D1 Chief of the Security Office post in the Bureau of Management (BOM) be reclassified to the D2 level in view of the increased scope, level of responsibility and complexity of the position. UN وبالمقابل، يقترح البرنامج الإنمائي أن يعاد تصنيف وظيفة رئيس مكتب الأمن برتبة مد-1 في مكتب الشؤون الإدارية إلى الرتبة مد-2 نظرا لزيادة نطاق ومستوى المسؤولية وتعقيدات المنصب.
    In this context, UNDP proposes to maintain the existing concept and methodology of the base and augmentation structures for 2010-2011. UN وفي هذا السياق، يقترح البرنامج الإنمائي الإبقاء على المفهوم والمنهجية القائمين للهيكل الأساسي والتكميلي للفترة 2010-2011.
    7. In the interim, UNDP proposes to reflect in the revised financial regulation both the `old'and the `new'regime, as advised by UNOLA. UN 7 - وفي انتظار ذلك، يقترح البرنامج الإنمائي أن يتضمن النظام المالي المنقح كلا من النظامين ' ' القديم`` و ' ' الجديد``، بناء على مشورة مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية.
    Therefore, UNDP proposes to provide country offices a greater range of decentralized evaluation instruments to discuss with national partners, including participation in multi-partner sector-level evaluations, when relevant. UN ومن ثم، يقترح البرنامج الإنمائي تزويد المكاتب القطرية بنطاق أوسع من أدوات التقييم اللامركزي لمناقشتها مع الشركاء الوطنيين، بما في ذلك المشاركة في التقييمات المتعددة الشركاء على صعيد القطاعات، عند الاقتضاء.
    In a continuing effort to contain costs, and for the third successive biennium, UNDP proposes no increase from the 2012-2013 approved level. UN وفي إطار الجهود المستمرة لاحتواء التكاليف، يقترح البرنامج الإنمائي بالنسبة لفترة السنتين الثالثة على التوالي، عدم إقرار أي زيادة عن المستوى المعتمد للفترة 2012-2013.
    UNDP proposes to make both South-South and triangular cooperation core ways of working in its programmes and operations at global, regional and country levels, based on their guiding principles and without substituting for other partnership options. UN 53 - يقترح البرنامج الإنمائي أن يجعل التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي كليهما طريقة أساسية للعمل في برامجه وعملياته على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية وذلك بالاستناد إلى مبادئهما التوجيهية ودون أن يحلا محل خيارات الشراكات الأخرى.
    UNDP proposes to make South-South and triangular cooperation core ways of working in its programmes and operations at the global, regional and country levels, based on their guiding principles and without substituting other partnership options. UN 24 - يقترح البرنامج الإنمائي أن يجعل التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي كليهما طريقة أساسية للعمل في برامجه وعملياته على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية وذلك بالاستناد إلى مبادئهما التوجيهية ودون أن يحلا محل خيارات الشراكات الأخرى.
    UNDP proposes to classify it as a separate and distinct programme activity. UN ويقترح البرنامج الإنمائي تصنيفه بوصفه نشاطا برنامجيا منفصلا ومستقلا.
    UNDP proposes to classify it as a development effectiveness activity. UN ويقترح البرنامج الإنمائي تصنيفه بوصفه نشاطا من أنشطة فعالية التنمية.
    UNDP proposes to classify it as a development effectiveness activity. UN ويقترح البرنامج الإنمائي تصنيفه بوصفه نشاطا من أنشطة فعالية التنمية.
    A. Resource framework structure 14. During the 2008-2011 period, UNDP proposes to maintain the existing overall structure of the programme financial framework with distinctions between variable and fixed lines, as summarized in table 1. UN 14 - خلال الفترة 2008-2011، يقترح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الإبقاء على الهيكل العام القائم للإطار المالي للبرنامج مع التمييز بين البنود الثابتة والمتغيرة، على النحو الموجز في الجدول 1.
    In 2006-2007, UNDP proposes to fund seven country director posts from regular resources plus related operating costs for a total of $4.5 million. UN ويقترح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الفترة 2006-2007 تمويل سبع وظائف للمديرين القطريين من الموارد العادية، بالإضافة إلى تكاليف التشغيل المتصلة بذلك، والبالغة 4.5 ملايين دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more