In support of the other UN funds, agencies and programmes that provide overall leadership on health issues and the health sector, UNDP will work with countries to implement strategic actions outside the health sector that can improve health outcomes, including attention as appropriate to governance and capacity development. | UN | ودعما لصناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها الأخرى التي توفر قيادة عامة فيما يتعلق بالمسائل الصحية والقطاع الصحي، سيعمل البرنامج الإنمائي مع البلدان على تنفيذ إجراءات استراتيجية خارج القطاع الصحي يمكن أن تحسن النواتج الصحية، بما في ذلك إيلاء الاهتمام حسب الاقتضاء للحوكمة وتنمية القدرات. |
Moving forward, UNDP will work to ensure that global commitments to gender equality are driven more consistently into environmental programming. | UN | وللمضي قدما، سيعمل البرنامج الإنمائي على ضمان أن تكون التعهدات العالمية بالمساواة بين الجنسين مدرجة على نحو أكثر اتساقا ضمن وضع البرامج البيئية. |
100. Disaster risk reduction. UNDP will work with national partners to integrate information derived from disaster risk assessments into national development plans and programmes, and will support the development of appropriate institutional and legislative systems and coordination mechanisms for managing and reducing disaster risks. | UN | 100 - الحد من أخطار الكوارث - سيعمل البرنامج الإنمائي مع الشركاء الوطنيين على دمج المعلومات المستقاة من تقييمات أخطار الكوارث في الخطط والبرامج الإنمائية الوطنية، وسيدعم إقامة نُظم تشريعية ومؤسسية وآليات تنسيق مناسبة لإدارة أخطار الكوارث والحد منها. |
UNDP will work with its partners to strengthen the effectiveness of the system. | UN | وسيعمل البرنامج الإنمائي مع شركائه على تعزيز فعالية هذا النظام. |
82. UNDP will work with national authorities to strengthen civic engagement at the local, regional and national levels. | UN | 82 - سيعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع السلطات الوطنية على تعزيز المشاركة المدنية على الأصعدة المحلية والإقليمية والوطنية. |
Improving the collection and quality of data will be essential, and UNDP will work closely with its partners, particularly the United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA), United Nations regional commissions and the World Bank. | UN | وسيكون من الأمور الأساسية تحسين عملية جمع ونوعية البيانات، وسوف يعمل البرنامج الإنمائي بشكل وثيق مع شركائه، وخصوصاً إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة، ومع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والبنك الدولي. |
UNDP will work closely with UNAIDS, the German Agency for Technical Cooperation, regional and subregional organizations and other major stakeholders; | UN | وسوف يعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشكل وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز والوكالة اﻹنمائية للتعاون التقني والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والمتعهدين الرئيسيين اﻵخرين؛ |
15. UNDP will work with PeopleSoft consultants to investigate ways in which the Atlas system could be used to improve accounting for interagency transactions. | UN | 15 - سيعمل البرنامج الإنمائي مع استشاريي شركة " بيبول سوفت " لدراسة السبل التي بفضلها يمكن استخدام نظام أطلس لتحسين المحاسبة فيما يختص بالمعاملات فيما بين الوكالات. |
In the first part, UNDP will work within existing legal and financial frameworks and the principles of system-wide coherence to improve its approach to programme and project management. | UN | 23 - ففي الجزء الأول، سيعمل البرنامج الإنمائي ضمن الأطر المالية والقانونية القائمة ومبادئ الاتساق على نطاق المنظومة لتحسين نهجه في إدارة البرامج والمشاريع. |
113. UNDP will work on further improving the current transaction validation process with UNOPS and implement a semi-annual transaction reconciliation process. | UN | 113 - سيعمل البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين العملية الحالية للتحقق من المعاملات مع مكتب خدمات المشاريع وسينفذ عملية نصف سنوية لتسوية المعاملات. |
UNDP will work with national actors to ensure that security and justice systems effectively address sexual and gender-based violence and combat discriminatory social norms. (See outputs 4.2 and 4.2) | UN | (هـ) سيعمل البرنامج الإنمائي مع الجهات الفاعلة الوطنية من أجل ضمان تصدي نظامي الأمن والعدالة بفعالية للعنف الجنسي والجنساني ومكافحة المعايير الاجتماعية التمييزية. (انظر الناتجين 4-2 و 4-2). |
First, UNDP will work to improve how it integrates capacity development into programming processes, and will in particular address the challenge of achieving long-term capacity development objectives with tools that tend to be short-term and project-based. | UN | 142 - أولا، سيعمل البرنامج الإنمائي على تحسين كيفية إدماجه تطوير القدرات ضمن عمليات وضع البرامج، وسيواجه على وجه الخصوص التحدي المتمثل في تحقيق أهداف تطوير القدرات الطويلة الأجل بأدوات تنحو إلى أن تكون قصيرة الأجل وقائمة على المشاريع. |
UNDP will work to enforce a zero-tolerance policy towards any undue interference in the work of independent evaluation consultants. | UN | وسيعمل البرنامج الإنمائي على تطبيق سياسة عدم التسامح إطلاقا تجاه أي تدخل لا مبرر له في عمل الاستشاريين المعنيين بالتقييم المستقل. |
Improving the collection and quality of data will be essential, and UNDP will work closely with partners, particularly DESA, United Nations regional commissions and the World Bank. | UN | وسيكون تحسين جمع البيانات وجودتها أمرا أساسيا، وسيعمل البرنامج الإنمائي على نحو وثيق مع الشركاء، وخصوصا إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، والبنك الدولي. |
UNDP will work with national partners to integrate the information derived from disaster risk assessments into national development plans and programmes and support the development of appropriate institutional and legislative systems and coordination mechanisms. | UN | وسيعمل البرنامج الإنمائي مع الشركاء الوطنيين على دمج المعلومات المستخلصة من تقييمات مخاطر الكوارث ضمن الخطط والبرامج الإنمائية الوطنية ودعم استحداث نظم مؤسسية وتشريعية وآليات تنسيق مناسبة. |
UNDP will work closely with partner organizations, including the office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Office on Drugs and Crime, and UNIFEM, within the framework of relevant international agreements. | UN | كما سيعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل وثيق مع المنظمات الشريكة، بما فيها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وذلك في إطار الاتفاقات الدولية ذات الصلة. |
Pursuant to the Quadrennial Comprehensive Policy Review recommendations, UNDP will work with its UNDG partners to strengthen the selection, appraisal and training of resident coordinators for all countries, including those facing humanitarian and other crises. | UN | وعملا بتوصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يُجرى كل أربع سنوات، سيعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع شركائه في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تعزيز اختيار وتقييم وتدريب المنسقين المقيمين لجميع البلدان، بما في ذلك البلدان التي تواجه أزمات إنسانية أو أزمات أخرى. |
UNDP will work closely with the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) to support countries in preparing and implementing MDG-based national development strategies as well as MDG-consistent medium-term expenditure frameworks, and scaling up MDG-related investments. | UN | وسوف يعمل البرنامج الإنمائي عن كثب مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لمساندة البلدان في إعداد وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية تستند إلى الأهداف الإنمائية للألفية، وأطر إنفاق متوسطة الأجل تتسق مع الأهداف الإنمائية للألفية، والنهوض باستثمارات ذات صلة بهذه الأهداف الإنمائية. |
53. UNDP will work with MACA, the Government of Canada and other partners to strengthen national capacity for mine action. | UN | 53 - وسوف يعمل البرنامج الإنمائي مع مركز أفغانستان للعمل المتعلق بالألغام، وحكومة كندا، وغير ذلك من الشركاء بغرض تعزيز القدرة الوطنية في مجال العمل المتعلق بالألغام. |