"undp worked with" - Translation from English to Arabic

    • عمل البرنامج الإنمائي مع
        
    • وعمل البرنامج الإنمائي مع
        
    • عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع
        
    • عمل البرنامج مع
        
    • البرنامج الإنمائي يعمل مع
        
    In Mexico, UNDP worked with the Government to show that a proposed value added tax would push 14 million people into extreme poverty. UN وفي المكسيك، عمل البرنامج الإنمائي مع الحكومة على بيان أن فرض نسبة مقترحة لضريبة القيمة المضافة من شأنه أن يلقي 14 مليون شخص في براثن الفقر المدقع.
    In Afghanistan, UNDP worked with the Ministry of Interior to upgrade, establish and staff police call centres. UN وفي أفغانستان، عمل البرنامج الإنمائي مع وزارة الداخلية على رفع كفاءة مراكز الاتصالات الهاتفية الشرطية وإنشاء مراكز جديدة وإمدادها بما يلزمها من موظفين.
    UNDP worked with the Peacebuilding Commission on the new UNDP-International Labour Organization-led United Nations policy on employment and reintegration and with the Peacebuilding Support Office on several issues, including as recipient from the Peacebuilding Fund in 11 countries. UN كما عمل البرنامج الإنمائي مع لجنة بناء السلام على وضع خطة الأمم المتحدة الجديدة، التي يقودها البرنامج مع منظمة العمل الدولية، المتعلقة بالعمالة وإعادة الإدماج، وعمل مع مكتب دعم بناء السلام في عدة قضايا، بما في ذلك دوره بوصفه متلق من صندوق بناء السلام في 11 بلداً.
    UNDP worked with United Nations partners to establish strategic partnerships to enhance country-level programme delivery. UN وعمل البرنامج الإنمائي مع شركاء الأمم المتحدة على إقامة شراكات استراتيجية لتعزيز إنجاز البرامج على المستوى القطري.
    UNDP worked with countries, at their request, to mainstream human rights concepts. UN وعمل البرنامج الإنمائي مع بلدان، بناء على طلبها، لتعميم مفاهيم حقوق الإنسان.
    In Afghanistan, where corruption has been identified as a major security problem, UNDP worked with civil society and community-based organizations and government institutions to streamline permit systems to reduce extortion points. UN ففي أفغانستان، حيث جرى تحديد الفساد باعتباره مشكلة أمنية كبيرة، عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع المجتمع المدني والمنظمات المجتمعية والمؤسسات الحكومية على تبسيط نظام التصاريح بهدف الحد من نقاط الابتزاز.
    Third, UNDP worked with 13 other United Nations organizations to revise and update the United Nations inter-agency policy on mine action. UN ثالثا، عمل البرنامج مع 13 وكالة أخرى من وكالات الأمم المتحدة لمراجعة واستكمال سياسة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    He added that UNDP worked with a number of vendors in developing and transition countries, in line with its strategic direction. UN وأضاف أن البرنامج الإنمائي يعمل مع عدد من البائعين في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، تمشيا مع اتجاهه الاستراتيجي.
    In 2013 UNDP worked with approximately 100 countries to promote renewable energy and energy efficiency and access. UN ٢٣ - وفي عام 2013، عمل البرنامج الإنمائي مع حوالي 100 بلد على الترويج للطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة والحصول عليها.
    In 2013, UNDP worked with 140 countries in the area of inclusive and effective democratic governance through initiatives representing 22 per cent of annual expenditures. UN ٢٨ - في عام 2013، عمل البرنامج الإنمائي مع 140 بلدا في مجال الحوكمة الديمقراطية الشاملة للجميع والفعالة من خلال مبادرات تمثل 22 في المائة من النفقات السنوية.
    In 2013, UNDP worked with 97 countries to build resilience through initiatives representing 34 per cent of annual expenditures. UN ٤٠ - في عام 2013، عمل البرنامج الإنمائي مع 97 بلدا على بناء القدرة على التكيف من خلال مبادرات تمثل نسبة 34 في المائة من النفقات السنوية.
    In Syria, UNDP worked with local authorities to enable and encourage male family members to grant inheritance rights to women through local institutions, enabling women to leverage property rights for access to microloans. UN وفي سوريا، عمل البرنامج الإنمائي مع السلطات المحلية على تمكين وتشجيع أفراد الأسرة الذكور على منح حقوق الميراث للنساء من خلال المؤسسات المحلية، وتمكين المرأة من الاستفادة من حقوق الملكية للحصول على قروض صغيرة.
    In Rwanda, UNDP worked with the government and facilitated engagement of multiple civil society organizations throughout the PRSP planning and validation process. UN 222 - وفي رواندا، عمل البرنامج الإنمائي مع الحكومة ويسّر مشاركة عدة منظمات من المجتمع المدني في عملية تخطيط الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر وتصديقها.
    50. To promote access to justice, UNDP worked with networks of people living with HIV in Kenya to enhance legal and human rights awareness, especially among women. UN 50 - وسعياً لتشجيع إمكانية الاحتكام إلى القضاء، عمل البرنامج الإنمائي مع شبكات من المصابين بالفيروس في كينيا من أجل تعزيز التوعية القانونية والوعي بحقوق الإنسان، ولا سيما بين النساء.
    UNDP worked with Arab States to organize regional anti-corruption discussions that produced recommendations implemented in eight countries. UN وعمل البرنامج الإنمائي مع الدول العربية لتنظيم مناقشات إقليمية بشأن مكافحة الفساد تمخضت عن توصيات تم تنفيذها في ثمانية بلدان.
    UNDP worked with several international development partners, including the Department for International Development, CIDA, Belgium, the European Union and Japan), and mobilized resources from a variety of development partners, raising $74.1 million. UN وعمل البرنامج الإنمائي مع عدة شركاء تنمية دوليين، من بينهم إدارة التنمية الدولية، والوكالة الكندية للتنمية الدولية، وبلجيكا، والاتحاد الأوروبي واليابان، وتمكن من حشد موارد من مجموعة متنوعة من شركاء التنمية وجمع مبلغ 74.1 مليون دولار.
    UNFPA developed a comprehensive, human rights-based approach training package for stakeholders, and UNDP worked with electoral management bodies and political parties to enhance women's civic and political participation. UN ووضع صندوق السكان من أجل أصحاب المصلحة مجموعة مواد تدريبية شاملة على نهج قائم على حقوق الإنسان، وعمل البرنامج الإنمائي مع هيئات إدارة الانتخابات والأحزاب السياسية لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة المدنية والسياسية.
    Through the Southern Africa Capacity Initiative, UNDP worked with United Nations agencies, including the United Nations Volunteers Programme and WHO, to counter the devastating loss of capacity due to HIV/AIDS across Governments, civil society and the private sector. UN وعن طريق مبادرة بناء القدرات في الجنوب الأفريقي، عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية، على التصدي لما لحق بالقدرات من خسائر فادحة نتيجة للفيروس/الإيدز في جميع قطاعات الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    98. UNDP worked with the Liberian National Democratic Institute and the International Foundation for Electoral Systems to train community-based voter educators from civil society organizations and contracted local organizations for an intensive voter education programme. UN 98 - وقد عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع المعهد الديمقراطي الوطني الليبري والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية على تدريب مثقفي الناخبين الذين مقرهم المجتمعات المحلية من منظمات المجتمع المدني وتعاقد مع المنظمات المحلية من أجل برنامج تثقيف مكثف للناخبين.
    28. Following the flash floods of 2007 (and to a lesser extent in 2008), UNDP worked with the Liberian Red Cross Society and the National Disaster Relief Commission to pilot the building of capacities of local communities in flood-prone areas of greater Monrovia, providing them with training and equipment. UN 28 - فعقب فيضانات عام 2007 (وبدرجة أقل في عام 2008)، عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع جمعية الصليب الأحمر الليبرية واللجنة الوطنية للإغاثة من الكوارث لقيادة بناء قدرات المجتمعات المحلية في مناطق مونروفيا الكبرى المعرضة للفيضانات، وتزويدها بالتدريب والمعدات.
    Fourth, UNDP worked with other United Nations partners to make the Inter-department Framework for Coordination a more effective mechanism for supporting UNCTs in developing strategies for early conflict prevention, with a special focus on addressing the structural causes of conflict. UN رابعا، عمل البرنامج مع شركاء آخرين للأمم المتحدة لجعل الإطار المشترك بين الإدارات للتنسيق آلية أكثر فعالية لدعم الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في عملية وضع استراتيجيات لمنع الصراعات في وقت مبكر، مع تركيز خاص على معالجة الأسباب الهيكلية للصراع.
    Fifth, UNDP worked with UNDG and the World Bank to develop a joint methodology, the `post-conflict needs assessment', designed to help national authorities, civil society organizations and international donors coordinate their analysis and response to a country's post-crisis recovery needs. UN خامسا، عمل البرنامج مع مجموعة الأمم المتحدة للتنمية والبنك الدولي لوضع منهجية مشتركة، " تقييم احتياجات ما بعد الصراعات " ، مصممة لمساعدة السلطات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني والجهات المانحة الدولية على تنسيق تحليلها واستجابتها لاحتياجات البلدان للإنـعـاش فيما بعد الصراعات.
    He added that UNDP worked with a number of vendors in developing and transition countries, in line with its strategic direction. UN وأضاف أن البرنامج الإنمائي يعمل مع عدد من البائعين في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، تمشيا مع اتجاهه الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more