The number of unemployed persons rose by approximately 630. | UN | وزاد عدد العاطلين عن العمل بقرابة 630 شخصا. |
The improvement tendencies noticeable on the labour market have, however, had a positive effect on the number of long-term unemployed persons. | UN | غير أن اتجاهات التحسن التي شهدتها سوق العمل كان لها أثر إيجابي على عدد العاطلين عن العمل لأجل طويل. |
The improvement tendencies noticeable on the labour market have, however, had a positive effect on the number of long-term unemployed persons. | UN | غير أن اتجاهات التحسن التي شهدتها سوق العمل كان لها أثر إيجابي على عدد العاطلين عن العمل لأجل طويل. |
For unemployed persons having children under 14 years or other dependants, amount of the benefit to be increased by 10 per cent per dependant. | UN | بالنسبة للعاطلين عن العمل الذين لديهم أطفال دون سن الرابعة عشرة ومعالون آخرون، يزداد مقدار الاستحقاق بنسبة 10 في المائة لكل معال؛ |
Among unemployed persons with disabilities in the category of civilian victims of war, there were 12 women and 39 men registered. | UN | وكان هناك 12 امرأة و 39 رجلاً مسجلين ضمن الأشخاص العاطلين ذوي الإعاقة المندرجين في فئة ضحايا الحرب المدنيين. |
Percentage of the total population in the labour force and unemployed persons as a percentage of the labour force | UN | النسبة المئوية لمجموع السكان في القوة العاملة، والأشخاص العاطلون عن العمل كنسبة مئوية من القوة العاملة |
The introduction of the information accessibility principle made the information accessible and understandable for unemployed persons from different backgrounds. | UN | وأصبحت المعلومات متاحة ومفهومة لدى العاطلين عن العمل المنتمين إلى أوساط مختلفة بفضل اعتماد مبدأ إتاحة المعلومات. |
In developing countries, by contrast, it seems to be of importance for a broad range of unemployed persons. | UN | وبالمقابل، يبدو أنها ذات أهمية بالنسبة لنطاق واسع من الأشخاص العاطلين عن العمل في البلدان النامية. |
Ineffective social policies and programmes in the employment sector have resulted in the lack of access to decent work, affecting the living conditions of young unemployed persons in particular, many of whom have a formal education. | UN | وأدت عدم فعالية السياسات والبرامج الاجتماعية في قطاع العمالة إلى نقص فرص الوصول إلى العمل اللائق، مما أثر على الظروف المعيشية للشباب العاطلين عن العمل بوجه خاص، ومنهم كثيرون حاصلون على تعليم نظامي. |
It trains unemployed persons in construction skills so that they can be hired by firms to carry out projects that improve the urban environment. | UN | فهو يدرب العاطلين عن العمل على مهارات البناء لتوظيفهم من قبل الشركات لتنفيذ مشاريع تحسين البيئة الحضرية. |
The comparison between the genders shows that the share of women among unemployed persons with foreign citizenship was 48.2%. | UN | تبين المقارنة بين الجنسين أن حصة المرأة بين العاطلين عن العمل الحاملين لجنسية أجنبية بلغت 48.2 في المائة. |
Among unemployed persons with Liechtenstein citizenship, the share of women was somewhat lower, at 46.0%. | UN | ومن بين العاطلين عن العمل الحاملين لجنسية ليختنشتاين، كانت حصة المرأة أقل قليلا، إذ بلغت نسبتها 46.0 في المائة. |
Changes in the number of unemployed persons, by duration of job search | UN | تغيُّرات إعداد العاطلين عن العمل حسب مدة البحث عن وظيفة |
Some countries provided job and skills training and job placement programmes to unemployed persons and laid-off employees. | UN | ووفرت بعض البلدان فرص العمل والتدريب على المهارات، وبرامج لتنسيب الوظائف للأشخاص العاطلين عن العمل والموظفين المسرحين. |
In the old Länder the number of unemployed persons has increased by 340,000 to 2,904,000 since 1995. | UN | ففي المقاطعات القديمة ازداد عدد العاطلين عن العمل منذ عام 1995 بمقدار 000 340 شخص ليصل المجموع إلى 000 904 2 شخص. |
Grants paid to unemployed persons during periods of advanced training or retraining | UN | المنح الدراسية المدفوعة للعاطلين عن العمل خلال فترات التدريب المتقدم أو إعادة التدريب |
Their share of the average number of registered unemployed persons was 47%. | UN | وحصتهم من متوسط عدد الأشخاص العاطلين المسجلين هي 47 في المائة. |
unemployed persons and students were not covered by insurance in 1997. | UN | ولم يكن اﻷشخاص العاطلون عن العمل والطلاب مشمولين بالضمان في عام ١٩٩٧. |
unemployed persons can claim a welfare grant from their parish welfare authority (provided they meet the qualifying conditions described above). | UN | ويمكن للأشخاص المتعطلين عن العمل المطالبة بمنحة رفاه من هيئة الرفاه في الأبرشية (بشرط استيفائهم للشروط المحددة أعلاه). |
- Assistance with the creation of enterprises by unemployed persons receiving benefit. | UN | ـ معونات ﻹنشاء مشاريع من جانب العاطلين الذين يتلقون تعويضات |
Thus, it is currently estimated that there are more than 260,000 unemployed persons in the occupied Palestinian territory. | UN | وهكذا، يقدر حاليا أن هناك ما يربو على 000 260 شخص عاطل عن العمل في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Long-term unemployed persons registered with the Employment Bureau; | UN | الأشخاص العاطلون لمدة طويلة والمسجلين لدى مكتب العمل؛ |
40 per cent of unemployed persons have never been to school; | UN | - ٠٤ في المائة من العاطلين لم يدخلوا المدرسة أبداً؛ |
unemployed persons are considered " placeable " if they are willing to accept suitable work and are able and legally entitled to do so. | UN | والعاطلون عن العمل يعتبرون أنهم صالحون للتنسيب عندما يكونون على استعداد لقبول عمل مناسب وقادرون على القيام به ولهم الحق في ذلك. |
However, it does affect women more than men, with six out of ten unemployed persons being women; | UN | إلا أنها تمس النساء أكثر من الرجال لأن ستة من كل عشرة عاطلين عن العمل من النساء. |
The social security system of the Republic of Lithuania covers all individuals workers, former workers and unemployed persons. | UN | 377- يغطي نظام الضمان الاجتماعي في جمهورية ليتوانيا جميع الأفراد العاملين والعاملين السابقين والعاطلين عن العمل. |
268. The gender structure of unemployed persons in Montenegro indicates the need to recognize this aspect of supply in labour market analysis. | UN | 268- ويشير الهيكل الجنساني للمتعطلين عن العمل في الجبل الأسود إلى الحاجة إلى الاعتراف بهذا الجانب للعرض عند تحليل سوق العمل. |
The Government planned support programmes for young unemployed persons. | UN | ولكن الحكومة تخطط لدعم البرامج المعنية بالعاطلين عن العمل من الشباب. |