"unemployment among young people" - Translation from English to Arabic

    • البطالة بين الشباب
        
    • البطالة في صفوف الشباب
        
    • البطالة لدى الشباب
        
    • بطالة الشباب
        
    • للبطالة في صفوف الشباب
        
    • والبطالة بين الشباب
        
    We therefore need to collaborate in the process of finding ways to decrease unemployment among young people. UN لذلك من الضروري أن نتعاون في عملية إيجاد الطرق لتقليل البطالة بين الشباب.
    While this phenomenon has been present for quite some time, unemployment among young people has in recent years taken on alarming proportions. UN وعلى الرغم من وجود هذه الظاهرة منذ بعض الوقت، فإن البطالة بين الشباب قد اتخذت أبعاداً تنذر بالخطر في السنوات الأخيرة.
    Endemic unemployment among young people is a challenge to the stability of the country. UN ويشكل تفشي البطالة بين الشباب تحديا في سبيل استقرار البلد.
    The high level of unemployment among young people is of particular concern. UN ومما يثير القلق بشكل خاص ارتفاع مستوى البطالة في صفوف الشباب.
    unemployment among young people that has already exceeded six months is also to be combated in a similar way. UN أما البطالة لدى الشباب التي تجاوزت بالفعل فترة ستة شهور، فيجب مكافحتها على نحو مماثل.
    unemployment among young people was also highlighted as a major concern, especially in the context of rising extremism. UN وسُلّط الضوء أيضا على مسألة بطالة الشباب بوصفها أحد الشواغل الرئيسية، ولا سيما في سياق تزايد التطرف.
    In order to reduce unemployment among young people, it was decided to try to encourage development of their entrepreneurial and self-employment capacities. UN ولتقليل البطالة بين الشباب تقرر القيام بمحاولة لتشجيع تنمية قدرات الشباب على تنظيم المشاريع والعمل لحسابهم الخاص.
    This is of great concern given the high rate of unemployment among young people. UN ويثير هذا قلقا عميقا نظرا لارتفاع معدل البطالة بين الشباب.
    The international community must also address unemployment among young people. UN وقال إنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتصدى أيضا لمشكلة البطالة بين الشباب.
    unemployment among young people tends to be higher than among adults. UN وتعد البطالة بين الشباب أعلى منها بين المراهقين.
    32. High unemployment among young people and associated socioeconomic and security risks continued to be a concern. UN 32 - ولا يزال ارتفاع معدل البطالة بين الشباب وما يرتبط بها من مخاطر اجتماعية - اقتصادية وأمنية أمراً يبعث على القلق.
    unemployment among young people in Africa has remained at the high rate of about 18 per cent for the past decade and young people continue to face severe hurdles in gaining decent employment. UN وما برحت البطالة بين الشباب في أفريقيا عند معدلها المرتفع الذي بلغته في العقد الأخير وهو زهاء 18 في المائة ولا يزال الشبان يواجهون عقبات عسيرة فيما يتصل بالحصول على عمالة لائقة.
    10. unemployment among young people was a huge challenge for all countries, regardless of location or development status. UN 10 - واستطرد يقول أن البطالة بين الشباب تمثل تحدياً هائلاً لجميع البلدان، بغض النظر عن موقعها أو حالتها الإنمائية.
    236. unemployment among young people is marked by a large number of young people seeking their first job, in other words still without any work experience. UN 236- وتتميز البطالة بين الشباب بنسبة عالية من الشباب الذين يبحثون عن عمل لأول مرة، أي الذين ليس لديهم أي خبرة عملية.
    High rates of unemployment among young people, combined with poverty and wide income gaps between rich and poor, put social cohesion under stress and endanger national stability and peace. UN فارتفاع معدلات البطالة في صفوف الشباب يؤدي، بالاقتران مع الفقر واتساع الفجوة في الدخل بين الأغنياء والفقراء، إلى زعزعة التماسك الاجتماعي وتهديد الاستقرار والسلام على الصعيد الوطني.
    24. The Committee encourages the State party to combat unemployment among young people and the long-term unemployment of workers over the age of 45, through appropriate vocational and technical training. UN 24- وتحث اللجنة الدولة الطرف على التصدي لمشكلة البطالة في صفوف الشباب والبطالة الطويلة الأجل للعمال الذين تجاوزوا سن الخامسة والأربعين من خلال توفير التدريب المهني والتقني الملائمين.
    24. The Committee recommends that the State party strengthens its efforts to reduce unemployment among young people and requests further information on this matter in its next periodic report. UN 24- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها لخفض معدلات البطالة في صفوف الشباب وتطلب إليها تقديم مزيد من المعلومات عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم.
    In other developing regions, unemployment among young people has increased more than for other age groups. UN وفي المناطق النامية الأخرى، ارتفع معدل البطالة لدى الشباب بأسرع مما هو عليه لدى الفئات العمرية الأخرى.
    17. unemployment among young people has continued to increase in many countries. UN 17 - واستمر تزايد البطالة لدى الشباب في الكثير من البلدان.
    48. Andorra was very concerned by unemployment among young people, who were the world's hope, for unemployment swept them towards poverty, drugs and crime. UN ٤٨ - ويساور إمارة أندورا قلق شديد من جراء بطالة الشباب الذين يعتبرون أمل العالم ذلك أن البطالة تجرهم نحو الفقر والمخدرات واﻹجرام.
    Take, for example, policy promoting labour force participation among older workers or tackling unemployment among young people. UN فلنأخذ، على سبيل المثال، السياسة العامة المتعلقة بتعزيز مشاركة كبار السن في القوة العاملة أو التصدي للبطالة في صفوف الشباب.
    30. The Committee recommends that the State party strengthen measures to tackle the problem of long-term unemployment and unemployment among young people. UN 30- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز التدابير المتخذة لمعالجة مشكلة البطالة الطويلة الأمد، والبطالة بين الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more