"unemployment levels" - Translation from English to Arabic

    • مستويات البطالة
        
    • معدلات البطالة
        
    • ومستويات البطالة
        
    • مستوى البطالة
        
    • معدلات بطالة
        
    • لمستويات البطالة
        
    unemployment levels among refugees are also high in all fields. UN كما ترتفع مستويات البطالة في أوساط اللاجئين في جميع المجالات.
    unemployment levels and the percentage of the population living in poverty or deep poverty were rising. UN وكانت مستويات البطالة والنسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في حالة فقر أو فقر بالغ آخذتين في الارتفاع.
    unemployment levels and the percentage of the population living in poverty or deep poverty were rising. UN وارتفعت مستويات البطالة والنسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في حالة فقر أو فقر بالغ.
    As a result, the Palestinian economy shrank by some 7 per cent and unemployment levels shot up by 30 per cent. UN ونتيجة لذلك، انخفض الاقتصاد الفلسطيني بنسبة 7 في المائة تقريبا وارتفعت معدلات البطالة بنسبة 30 في المائة.
    Set against the average for the country as a whole, the highest unemployment levels were recorded in the capital, Tbilisi, at 29.3 per cent. UN وبالمقارنة مع متوسط البطالة على مستوى البلد ككل، سُجّل أعلى مستويات البطالة في العاصمة تبيليسي إذ بلغ 29.3 في المائة.
    In older age groups, unemployment levels drop, a phenomenon which may be attributed to two factors. UN وتنخفض مستويات البطالة في الفئات الأكبر سناً، وهي ظاهرة يمكن عزوها إلى عاملين اثنين.
    Support of this kind will be provided primarily in those areas of the country where unemployment levels are above the national average. UN وسيوجه هذا النوع من الدعم أولا إلى تلك المناطق الجورجية التي تكون مستويات البطالة فيها أعلى من المتوسط الوطني.
    As the participation rate also climbed, however, its impact on unemployment levels was limited during most of the year. UN بيد أنه بالرغم من ارتفاع معدل المشاركة فإن أثره على مستويات البطالة كان محدودا خلال الجزء الأكبر من السنة.
    This, in turn, had an impact on slightly rising unemployment levels and stagnating real wages. UN وكان لهذا بدوره أثر على مستويات البطالة التي ارتفعت ارتفاعا طفيفا وركود الأجور الفعلية.
    Rising unemployment levels and deterioration of the wage distribution was first seen in the early 1970s, prior to the spread of the computer. UN وشوهد ارتفاع مستويات البطالة وتدني توزيع اﻷجور ﻷول مرة في مطلع السبعينات، قبل انتشار الحاسوب.
    The high unemployment levels of the 1990s affected the prospects of people coming into the labour market, i.e. immigrants and young people. UN وقد أثر ارتفاع مستويات البطالة في التسعينات على الاحتمالات المرتقبة للداخلين إلى سوق العمل، أي المهاجرين والشباب.
    unemployment levels reached 23.4 per cent, according to the International Labour Organization (ILO). UN ووصلت مستويات البطالة إلى 23.4 في المائة وفق بيانات منظمة العمل الدولية.
    unemployment levels were considerably higher in 1996 due to the recession of the 1990s. UN وكانت مستويات البطالة أعلى بكثير في عام 1996 بسبب الركود الذي شهدته سنوات التسعينات.
    Nevertheless, current unemployment levels require the development of an effective employment strategy. UN ومع ذلك، تقتضي مستويات البطالة الراهنة وضع استراتيجية فعالة للاستخدام.
    The past 10 years have witnessed a phenomenal rise in unemployment levels. UN فقد شهدت السنوات العشر الماضية ارتفاعا صارخا في مستويات البطالة.
    If the data for heads of household are broken down according to poverty level, it is obvious unemployment levels are higher among the poor. UN وإذا صُنف رؤساء الأسر حسب حالة الفقر يتضح أن مستويات البطالة مرتفعة جدا بين الفقراء.
    Countries with over 50 per cent youth unemployment had overall unemployment levels of approximately 25 per cent. UN وأوضح أن البلدان التي يكون فيها أكثر من 50 في المائة.من الشباب عاطلين عن العمل تكون معدلات البطالة الإجمالية بها بنسبة 25 في المائة تقريبا.
    81. Despite this, unemployment levels continued to rise, with the administrative unemployment rate estimated at 44.5 per cent. UN 81 - وعلى الرغم من ذلك، استمرت معدلات البطالة في الارتفاع، مع بلوغ معدل البطالة الإدارية نحو 44.5 في المائة.
    7. High unemployment levels in advanced economies, especially for youth, continue to pose risks for world stability. UN 7 - وما زال ارتفاع معدلات البطالة في البلدان المتقدمة، لا سيما بين الشباب، يشكل خطرا على الاستقرار في العالم.
    There is still a pressing need, however, for employment-generating growth from non-traditional labour-intensive sectors which will have more pointed impact on the reduction in poverty and unemployment levels in our country. UN إلا أنه لا تزال هناك حاجة ملحة لنمو مولد للعمالة من قطاعات غير تقليدية كثيفة العمالة مما سيكون له تأثير مباشر على خفض الفقر ومستويات البطالة في بلدنا.
    Macroeconomic policies should be balanced, pragmatic and non-ideological, and unemployment levels needed to be taken into account in the design of monetary and fiscal policies. UN ومن الضروري انتهاج سياسات اقتصاد كلي متوازنة وعملية وغير ايديولوجية، وأن يوضع في الحسبان مستوى البطالة في ميدان السياسات النقدية والميزانية.
    In the aftermath of the global economic crisis, youth unemployment levels have increased in many countries, including developed countries. UN وفي أعقاب الأزمة الاقتصادية العالمية، ارتفعت معدلات بطالة الشباب في بلدان كثيرة، بما في ذلك البلدان المتقدمة النمو.
    The varied behaviour of unemployment levels affected wages. UN ٣٣ - وقد أثر السلوك المختلف لمستويات البطالة على اﻷجور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more