"unemployment rate among" - Translation from English to Arabic

    • معدل البطالة بين
        
    • معدل البطالة في صفوف
        
    • معدل البطالة في أوساط
        
    • نسبة البطالة في صفوف
        
    • معدل بطالة
        
    • معدل البطالة لدى
        
    • نسبة البطالة بين
        
    • نسبة البطالة لدى
        
    • معدل البطالة بالنسبة
        
    • معدلات البطالة لدى
        
    • لمعدل البطالة بين
        
    • نسبة بطالة
        
    According to the 2010 statistics, the unemployment rate among men is almost twice higher than among women. UN وحسب إحصاءات عام 2010، يكاد معدل البطالة بين الرجال يفوق مثيله بين النساء بمقدار الضعف.
    In most countries the unemployment rate among persons with disabilities is two to three times higher than the unemployment rate for persons without disabilities. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    The high unemployment rate among young people still posed a threat to peace consolidation. UN وما زال ارتفاع معدل البطالة بين الشباب يشكل تهديدا لتوطيد السلام.
    He had been informed that the unemployment rate among Roma was 70 per cent, or even 90 per cent in some areas, compared with an overall rate for the whole country of 5 per cent. UN وقد بلغه أن معدل البطالة في صفوف الغجر يصل إلى 70 في المائة، بل ويصل إلى 90 في المائة في بعض المناطق مقارنة بمعدل عام قدره 5 في المائة في البلد بأكمله.
    Using the narrow definition of the International Labour Organization, the unemployment rate among refugees stood at 29.4 per cent halfway through 2010, as compared with 20.1 per cent for non-refugees. UN وباستخدام التعريف الضيق الذي تعتمده منظمة العمل الدولية، بلغ معدل البطالة في أوساط اللاجئين نسبة 29.4 في المائة في منتصف عام 2010، مقارنة بنسبة 20.1 في المائة في ما يتعلق بغير اللاجئين.
    The Committee notes with concern the high unemployment rate among women and the gender wage gap. UN واللجنة تلاحظ بقلق ارتفاع نسبة البطالة في صفوف النساء ووجود فوارق في الأجور بين المرأة والرجل.
    The unemployment rate among young people is 6.5 per cent for men and 7.4 per cent for women. UN ويبلغ معدل بطالة الشباب ٦,٥ في المائة بالنسبة للرجال و ٧,٤ في المائة بالنسبة للنساء.
    In most countries the unemployment rate among persons with disabilities is two to three times higher than the unemployment rate for persons without disabilities. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    In most countries the unemployment rate among persons with disabilities is two to three times higher than the unemployment rate for persons without disabilities. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    The global unemployment rate among youth is 13.8%, up from 11.7% a decade earlier. UN وارتفع معدل البطالة بين الشباب على الصعيد العالمي من 11.7 في المائة خلال العقد الماضي إلى 13.8 في المائة حاليا.
    In most countries the unemployment rate among persons with disabilities is two to three times higher than the unemployment rate for persons without disabilities. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    In most countries the unemployment rate among persons with disabilities is two to three times higher than the unemployment rate for persons without disabilities. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    In most countries the unemployment rate among persons with disabilities is two to three times higher than the unemployment rate for persons without disabilities. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    However, the unemployment rate among the Roma remains disproportionately high and continues to be an issue of concern for the Committee. UN ومع ذلك، يبقى معدل البطالة في صفوف الغجر مرتفعاً بصفة غير متكافئة ويظل يشكل داعياً من دواعي الانشغال بالنسبة للجنة.
    Though fewer men than women are unemployed, the unemployment rate among men has risen more rapidly since 2008. UN وعلى الرغم من أن عدد الرجال العاطلين عن العمل أقل من عدد النساء العاطلات عن العمل، فإن معدل البطالة في صفوف الرجال قد ارتفع بسرعة أكبر منذ عام 2008.
    74. The Committee is concerned about the higher unemployment rate among women than among men. The Committee is concerned that women are not able to receive adequate training and retraining to compete in the job market. The Committee is concerned about discrimination in hiring women, especially in the emerging private sector. UN 74 - وتشعر اللجنة بالقلق لكون معدل البطالة في أوساط النساء يفوق هذا المعدل في أوساط الرجال؛ ولكون المرأة لا تستطيع أن تتلقى ما يكفي من التدريب وإعادة التدريب لتمكينها من التنافس في سوق العمل؛ وللتمييز فيما يتعلق بتوظيف المرأة، خاصة في القطاع الخاص الناشئ.
    The Committee notes with concern the high unemployment rate among women and the gender wage gap. UN واللجنة تلاحظ بقلق ارتفاع نسبة البطالة في صفوف النساء ووجود فوارق في الأجور بين المرأة والرجل.
    Consequently, the unemployment rate among women fell slightly more (by 0.2 percentage points) than the rate for men (0.1 percentage points). UN ونتيجة لذلك، انخفض معدل بطالة النساء قليلا (بنسبة 0.2 في المائة) مقارنة بانخفاض معدل بطالة الرجال (0.1 في المائة).
    The unemployment rate among young people is almost twice the general unemployment rate (23.1 per cent). UN أما معدل البطالة لدى الشباب فيبلغ نحو ضعف معدل البطالة العام (23.1 في المائة).
    However, statistics show that the unemployment rate among immigrants is three times higher than for the rest of the population. UN بيد أن الإحصائيات تظهر أن نسبة البطالة بين المهاجرين أعلى بثلاث مرات منها في صفوف باقي السكان.
    513. In an additional question, the Committee indicated its serious concern about the high unemployment rate among young girls, as the first work experience of a person was crucial to her or his attitude towards employment generally. UN ٣١٥ - وفي سؤال اضافي، أبدت اللجنة قلقها البالغ بشأن ارتفاع نسبة البطالة لدى الفتيات، بما أن تجربة العمل اﻷولى بالنسبة الى أي شخص تعتبر حاسمة في تحديد موقفه ازاء مزاولة العمل بصفة عامة.
    The unemployment rate among the Roma community is estimated at 70 per cent. UN ويقدر معدل البطالة بالنسبة لمجتمع الروم بحوالي ٧٠ في المائة.
    While the Committee acknowledges the increase in employment among members of minorities, it is concerned that the unemployment rate among minority groups remains four times higher than among the native Dutch population. UN 317- إذ تعترف اللجنة بازدياد فرص العمل بين صفوف أفراد الأقليات، فإنها تعرب عن قلقها لأن معدلات البطالة لدى الأقليات لا تزال تزيد بأربعة أضعاف عن معدلاتها بين الهولنديين أنفسهم.
    As does the general trend, the profile of the unemployment rate among women exhibits innumerable differences between age groups; for example, the 10-29 age bracket shows the highest numbers. UN وكما هي الحال فيما يتعلق بالاتجاه العام، تظهر اللمحة الموجزة لمعدل البطالة بين النساء فروقا لا تحصى بين الفئات العمرية؛ وعلى سبيل المثال، تبين الشريحة العمرية 10-29 أعلى أعداد.
    At the end of 2010, the global unemployment rate among young people stood at 12.6 per cent. UN وفي نهاية عام 2010، بلغت نسبة بطالة الشباب في العالم 12.6 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more