"unencumbered funds to" - Translation from English to Arabic

    • الأموال الحرة إلى
        
    • الأموال غير المربوطة إلى
        
    Keep under review the matter of transferring the unencumbered funds to the Development Fund for Iraq UN إبقاء مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق تنمية العراق قيد الاستعراض
    Keep under review the matter of transferring the unencumbered funds to the Development Fund for Iraq UN إبقاء مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق تنمية العراق قيد الاستعراض
    Keep under review the matter of transferring the unencumbered funds to the Development Fund for Iraq UN إبقاء مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق تنمية العراق قيد الاستعراض
    47. The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation to keep under review the matter of transferring the unencumbered funds to the Development Fund for Iraq. UN 47 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بإبقاء مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق تنمية العراق قيد الاستعراض.
    The members of the Security Council also take note of the possibility of transferring unencumbered funds to the Development Fund for Iraq. UN ويحيط أيضا أعضاء مجلس الأمن علما بإمكانية نقل الأموال غير المربوطة إلى صندوق التنمية للعراق.
    33. The Board recommends that the Administration keep under review the matter of transferring the unencumbered funds to the Development Fund for Iraq. UN 33 - ويوصي المجلس بأن تبقي الإدارة مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق التنمية للعراق قيد الاستعراض.
    (b) Keep under review the matter of transferring the unencumbered funds to the Development Fund for Iraq. UN (ب) إبقاء مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق التنمية للعراق قيد النظر.
    34. The Administration explained that it had already been reviewing the matter of slowness of receipt of the authentication documents and continued to keep under review the issue of transferring the unencumbered funds to the Development Fund for Iraq. UN 34 - وأوضحت الإدارة أنها كانت تستعرض بالفعل مسألة بطء تلقي مستندات التوثيق وأنها مستمرة في إبقاء مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق التنمية للعراق قيد الاستعراض.
    (b) Keep under review the matter of transferring the unencumbered funds to the Development Fund for Iraq. UN (ب) الإبقاء قيد الاستعراض لمسألة نقل الأموال الحرة إلى صندوق تنمية العراق.
    (b) Keeping under review the matter of transferring the unencumbered funds to the Development Fund for Iraq. UN (ب) الإبقاء على مسألة نقل الأموال الحرة إلى صندوق تنمية العراق قيد الاستعراض.
    43. In the note attached to his letter dated 11 March 2008 to the President of the Security Council (S/2008/175), the Secretary-General suggested transferring $100 million of unencumbered funds to the Development Fund for Iraq pursuant to Security Council resolution 1483 (2003). UN 43 - وفي المذكرة المرفقة برسالة الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 11 آذار/مارس 2008 (S/2008/175)، اقترح الأمين العام تحويل 100 مليون دولار من الأموال الحرة إلى صندوق تنمية العراق عملا بقرار مجلس الأمن 1483 (2003).
    44. In its report (S/2009/314), the Board had recommended that the Administration keep under review the matter of transferring the unencumbered funds to the Fund. UN 44 - وكان المجلس قد أوصى في تقريره (S/2009/314) بأن تبقي الإدارة مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق تنمية العراق قيد الاستعراض.
    In his letter dated 23 May 2008 (S/2008/341), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had taken note of the possibility of transferring unencumbered funds to the Development Fund for Iraq and recommended that all unencumbered funds associated with the oil-for-food programme remain in the United Nations escrow (Iraq) accounts until such time as all outstanding issues had been resolved. UN وفي رسالة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 23 أيار/مايو 2008 (S/2008/341) أبلغ رئيس المجلس الأمين العام أن أعضاء المجلس أحاطوا علما بإمكانية تحويل الأموال الحرة إلى صندوق التنمية للعراق، وأوصوا ببقاء جميع الأموال الحرة المرتبطة ببرنامج النفط مقابل الغذاء في حسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) إلى حين تسوية جميع المسائل المعلقة.
    In the letter dated 23 May 2008 (S/2008/341), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had taken note of the possibility of transferring unencumbered funds to the Fund, and recommended that all unencumbered funds associated with the programme remain in the United Nations Iraq Escrow Account until such time as all outstanding issues were resolved. UN وفي الرسالة المؤرخة 23 أيار/مايو 2008 (S/2008/341)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام أن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بإمكانية تحويل الأموال الحرة إلى صندوق تنمية العراق، وأوصوا ببقاء جميع الأموال الحرة المرتبطة بالبرنامج في حساب الضمان التابع للأمم المتحدة (العراق) إلى حين تسوية جميع المسائل المعلقة.
    The closure of the programme and the subsequent transfer of unencumbered funds to the Development Fund for Iraq had reduced the funds, resulting consequently in a decline in interest earned. UN وإن إغلاق البرنامج الذي أعقبه تحويل الأموال غير المربوطة إلى صندوق التنمية للعراق، أدى إلى تخفيض الأموال، مما أسفر بالتالي عن انخفاض في الفوائد المكتسبة.
    They further note the transfer of $161 million of unencumbered funds to the Development Fund for Iraq as set out in your letter of 23 January 2008. UN ويلاحظ الأعضاء كذلك تحويل مبلغ 161 مليون دولار من الأموال غير المربوطة إلى صندوق التنمية للعراق كما هو موضح في رسالتكم المؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2008.
    (iv) By its resolution 1762 (2007), the Security Council terminated the mandate of UNMOVIC and requested the Secretary-General to transfer all remaining unencumbered funds to the Government of Iraq within three months, after returning to Member States at their request contributions made by them pursuant to paragraph 4 of resolution 699 (1991). UN ' 4` أنهى مجلس الأمن، بقراره 1762 (2007)، ولاية لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقُّق والتفتيش، وطلب من الأمين العام أن يحوِّلَ كل الأموال غير المربوطة إلى حكومة العراق في غضون ثلاثة أشهر، بعد أن يعيد إلى الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، المساهمات التي قدمتها عملاً بالفقرة 4 من القرار 699 (1991).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more