"unep's work" - Translation from English to Arabic

    • عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    The end result was a reduction in discernible results of UNEP's work, which had led to reduced donor confidence, lower extrabudgetary contributions and further programme reductions. UN وكانت النتيجة النهائية هي انخفاض نتائج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مما أدى إلى تقلص ثقة المانحين وانخفاض المساهمات الخارجة عن الميزانية والتخفيض الزائد للبرنامج.
    It was considered that UNEP's work on climate change and the Rio Principles should follow the mandate provided by the Governing Council. UN وارتئي أن عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال تغير المناخ ومبادئ ريو ينبغي أن يتماشى مع الولاية الصادرة عن مجلس الإدارة.
    It was considered that UNEP's work on climate change and the Rio Principles should follow the mandate provided by the Governing Council. UN وارتئي أن عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال تغير المناخ ومبادئ ريو ينبغي أن يتماشى مع الولاية الصادرة عن مجلس الإدارة.
    Theis programme aims at enhancing integration of the urban dimension in the work of UNEP's work. UN ويهدف البرنامج إلى إدراج البعد الحضري في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Annual or biannual meetings between UNEP and the secretariats should be organized to coincide with the preparation of the UNEP's work programme. UN وينبغي تنظيم اجتماعات سنوية أو نصف سنوية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانات بالتزامن مع إعداد برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The first is my avowed belief that the nexus between the economy and the environment is one that must be central to UNEP's work now and over the coming years. UN وأولها هو اعتقادي الراسخ بأن الصلة بين الاقتصاد والبيئة يجب أن تكون محورية في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة الآن وفي السنوات المقبلة.
    The development of tools and incentives to trigger compliance and enforcement occupies a prominent place in UNEP's work programme. UN ويحتل تطوير أدوات وحوافز لتشجيع الامتثال والإنفاذ، مكانة كبيرة في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة .
    C. Strengthening of UNEP's work with international sport organizations UN جيم - تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات الرياضية الدولية
    This concern for human vulnerability, best manifested in conditions of poverty, is at the core of UNEP's work programme for the next biennium. UN ويحتل هذا الاهتمام بنقاط الضعف التي تتعرض لها البشرية، والتي تظهر في أوضح صورها في ظروف الفقر، جوهر برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال فترة السنتين القادمة.
    In response to that decision, the Executive Director has taken and will continue taking steps to reinforce the regionalization of UNEP's work and to strengthen the institutional framework in the regions. UN ورداً على هذا المقرر، اتخذ المدير التنفيذي، وسيستمر في اتخاذ خطوات لتعزيز تطبيق الإقليمية على عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتدعيم الإطار المؤسسي في الأقاليم.
    Their role in the elaboration and delivery of UNEP's work programme and the coordination of the preparatory process for the World Summit on Sustainable Development has proved to be progressively more important. UN فدور هذه المكاتب في وضع وتنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتنسيق العملية التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، قد أثبت تزايد أهميته بصورة مطردة.
    Agree on the need for Member States to support UNEP's work in the regions and, as and where appropriate, assist in strengthening the capacity and resources of the regional offices to that effect; UN الموافقة على ضرورة قيام الدول الأعضاء بمساندة عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الأقاليم والعمل، حيثما وحسبما يتناسب، على المساعدة في تعزيز قدرة المكاتب الإقليمية ومواردها لهذه الغاية؛
    C. Strengthening UNEP's work with international sports organizations UN جيم - تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات الرياضية الدولية
    However, the lack of adequate financial and human resources has greatly limited UNEP's work with young people and has resulted in activities largely driven by funding possibilities as opposed to actual priorities of UNEP and the needs of young people. UN ومع ذلك فقد حد النقص في الموارد المالية والبشرية من عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشباب إلى حد كبير مما نتج عنه اعتماد هذه الأنشطة إلى مدى كبير على احتمالات تمويل على أساس مقارنة الأولويات الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع احتياجات الشباب.
    It will also provide the youth leaders with an opportunity to have consultations with UNEP divisions and regional offices, to review implementation of any youth-related decisions by the Council and advise on ways to strengthen UNEP's work with youth. UN ويمنح قادة الشباب الفرصة أيضاً لعمل استشارات مع أقسام برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكاتبه الإقليمية لإستعراض تنفيذ أي قرارات تخص الشباب بواسطة المجلس والتوصية بالوسائل التي تقوي عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشباب.
    However, the lack of adequate financial and human resources has greatly limited UNEP's work with young people and has resulted in activities largely driven by funding possibilities as opposed to actual priorities of UNEP and the needs of young people. UN ومع ذلك فقد حد النقص في الموارد المالية والبشرية من عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشباب إلى حد كبير مما نتج عنه اعتماد هذه الأنشطة إلى مدى كبير على احتمالات تمويل على أساس مقارنة الأولويات الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع احتياجات الشباب.
    It will also provide the youth leaders with an opportunity to have consultations with UNEP divisions and regional offices, to review implementation of any youth-related decisions by the Council and advise on ways to strengthen UNEP's work with youth. UN ويمنح قادة الشباب الفرصة أيضاً لعمل استشارات مع أقسام برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكاتبه الإقليمية لإستعراض تنفيذ أي قرارات تخص الشباب بواسطة المجلس والتوصية بالوسائل التي تقوي عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشباب.
    (c) Strengthening of UNEP's work with sport organizations. UN (ج) تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات الرياضية.
    To monitor these new dimensions and to propose remedial strategies, information, monitoring and assessment of the environment must remain a priority for UNEP's work. UN وللتمكن من رصد هذه الأبعاد الجديدة ولاقتراح استراتيجيات علاجية، يجب أن تظل المعلومات ورصد البيئة وتقييمها مسائل ذات أولوية في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة .
    UNEP's work in this field, including publications such as Cultural and Spiritual Value of Biodiversity and Earth and Faith: A Book of Reflection for Action, could provide background. UN ويمكن أن يوفر عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا الميدان، بما في ذلك منشوراته مثل " القيمة الحضارية والروحية للتنوع البيولوجي " وكذلك " الأرض والإيمان: كتاب تأملات للعمل " معلومات أساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more