"unep and fao" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة
        
    • لبرنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفاو
        
    • اليونيب والفاو
        
    • برنامج البيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
        
    • لبرنامج البيئة والفاو
        
    • وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة
        
    UNEP and FAO have been assigned the responsibility for providing the secretariat of the Convention. UN وعُهد إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بتولي مهمة أمانة الاتفاقية.
    Since the entry into force of the Rotterdam Convention, both UNEP and FAO have provided financial resources for the operation of the Secretariat through their regular budgets and voluntary contributions from donors. UN منذ دخول اتفاقية روتردام حيز السريان، قدم كلٌ من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة موارد مالية لتشغيل الأمانة عن طريق ميزانياتهما العادية والمساهمات الطوعية من الجهات المانحة.
    To this end, they requested the Executive Secretary, in collaboration with UNEP and FAO and in consultation with parties, to prepare options for such a review and its methodology, including draft terms of reference, for consideration by the conferences of the parties at their meetings in 2015. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلبت إلى الأمين التنفيذي أن يعد، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة وبالتشاور مع الأطراف، خيارات لهذا الاستعراض ومنهجيته، بما في ذلك مشروع اختصاصات، كي تنظر فيها مؤتمرات الأطراف إبان الاجتماعات التي ستعقدها في عام 2015.
    Experience is exchanged and coordination improved between the Basel and Stockholm Convention regional centres and UNEP and FAO regional offices in implementing the elements of technical assistance activities of the three conventions; UN 1- تبادل الخبرات زيادة التنسيق بين المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم، والمكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة في تنفيذ عناصر أنشطة المساعدة التقنية للاتفاقيات الثلاث؛
    (b) UNEP and FAO in relation to the administration of the assessment programme element of the Platform; UN (ب) برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفاو: فيما يتعلق بإدارة العنصر البرنامجي للمنبر المتمثل في التقييم؛
    Distribution of the report by UNEP and FAO for comments by the Parties UN توزيع التقرير من جانب اليونيب والفاو للتعليق عليه من قبل الأطراف
    UNEP and FAO have been designated as secretariat for the Convention, and also serve as secretariat for the interim PIC procedure. UN ووقع الاختيار على برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للعمل بوصفهما أمانة للاتفاقية، وللعمل أيضا كأمانة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    In that regard, collaboration between UNEP and FAO on sustainable fisheries was highlighted as a positive example. UN وفي هذا الصدد تم إبراز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بشأن مصائد الأسماك المستدامة كمثال إيجابي.
    The Interim Chemical Review Committee was established by the Intergovernmental Negotiating Committee and UNEP and FAO were jointly designated as the secretariat for the Convention. UN وأنشأت لجنة التفاوض الحكومية الدولية اللجنة المؤقتة للاستعراض الكيميائي واختير برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة ليتوليا معا أعباء أمانة الاتفاقية.
    Built upon the voluntary prior informed consent procedure initiated by UNEP and FAO, the text of the Rotterdam Convention was adopted in 1998. UN وقد اعتمد في عام 1998نص اتفاقية روتردام، المبني على الإجراء الطوعي للموافقة المسبقة عن علم، الذي بدأه برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة.
    Financial support from UNEP and FAO towards the operation of the Convention and its secretariat in 2004 and 2005 UN جيم- الدعم المالي من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة في تشغيل الاتفاقية والأمانة في 2004 و 2005
    UNEP and FAO began developing and promoting voluntary information-exchange programs on pesticides and other chemicals in the mid-1980s. UN 143 - بدأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة في وضع برامج طوعية لتبادل المعلومات بشأن مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى، والترويج لتطبيقها في منتصف ثمانينات القرن العشرين.
    42. On the basis of the above decisions, both UNEP and FAO might be expected to continue their financial support at the same level as the implementation of the voluntary PIC procedure. UN 42 - واستنادا إلى المقررين الآنفين، يتوقع أن يواصل كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة دعمهما المالي على نفس مستوى تنفيذ الإجراء الطوعي.
    UNEP and FAO may wish to continue their support for the process of enhancing synergies among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. UN (ج) قد يرغب برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة مواصلة دعمها لعملية تعزيز التآزر بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Experience is exchanged and coordination improved between the Basel and Stockholm Convention regional centres and UNEP and FAO regional offices in implementing the elements of technical assistance activities of the three conventions; UN 1- تبادل الخبرات زيادة التنسيق بين المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم، والمكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة في تنفيذ عناصر أنشطة المساعدة التقنية للاتفاقيات الثلاث؛
    Experience is exchanged and coordination improved between the Basel and Stockholm convention regional centres and UNEP and FAO regional offices in implementing the elements of technical assistance activities of the three conventions; UN 1 - تبادل الخبرات زيادة التنسيق بين المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل وستكهولم، والمكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة في تنفيذ عناصر أنشطة المساعدة التقنية للاتفاقيات الثلاث؛
    (b) UNEP and FAO in relation to the administration of the assessment programme element of the Platform; UN (ب) برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفاو: فيما يتعلق بإدارة العنصر البرنامجي للمنبر المتمثل في التقييم؛
    As indicated earlier, WHO has extended the range of materials available to developing-country researchers through agreement with scientific publishers, and similar arrangements have been developed by UNEP and FAO. UN وكما أُشير إليه آنفاً، فقد وسعت منظمة الصحة العالمية طائفة المواد المتاحة لباحثي البلدان النامية من خلال اتفاق مع الناشرين العلميين، واتخذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفاو ترتيبات مماثلة.
    Financial support from UNEP and FAO towards the operation of the Convention and its secretariat in 2005 and 2006 UN ألف- تقرير مالي من اليونيب والفاو بشأن تشغيل الاتفاقية وأمانتها في عامي 2005 و2006.
    Development of initial report by UNEP and FAO UN وضع تقرير أولي من جانب اليونيب والفاو
    For example, UNEP and FAO have agreed to apply the United Nations Development Group Harmonized Approach to Cash Transfers, a common operational framework for transferring cash to government and nongovernment implementing partners. UN فعلي سبيل المثال اتفق برنامج البيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على تطبيق النهج الموحد للتحويلات النقدية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهو إطار تشغيلي مشترك لتحويل النقد إلى الشركاء المنفذين الحكوميين وغير الحكوميين.
    Increased synergy through trainings and meetings in conjunction with Basel and Stockholm regional centres and UNEP and FAO regional offices. UN زيادة أوجه التآزر عبر التدريب وتنظيم اجتماعات بالموازاة مع اجتماعات المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة والفاو.
    A follow-up meeting was convened in Mexico City on 17-19 June 1996, with the support of the government of Spain, UNSO/UNDP, UNEP and FAO. UN وعُقد اجتماع متابعة في مكسيكو سيتي في ٧١-٩١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ بدعم من حكومة اسبانيا، ومكتب مكافحة التصحر والجفاف/ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more