"unep and undp" - Translation from English to Arabic

    • اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبرنامج الإنمائي
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة
        
    • البيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    This will, of course, require " buy in " at all levels in both UNEP and UNDP to be successful. UN وسوف يتطلب نجاح ذلك بالطبع استجابة على جميع المستويات من جانب كل من اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    There is a long history of cooperation between UNEP and UNDP. UN وهناك سجل طويل للتعاون بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Somalia had been working with UNEP and UNDP since 2006. UN وإن الصومال ما فتئت تعمل مع اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي منذ عام 2006.
    Such activities would be organized with the financial support of Spain and help of UNEP and UNDP. UN وسوف تنظم هذه اﻷنشطة بدعم مالي من اسبانيا وبمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    A portion of the costs could be covered by their contributions in their national currencies to UNEP and UNDP and by voluntary contributions from non-governmental donors. UN ويمكن تغطية جزء من هذه التكاليف من مساهماتها بعملاتها الوطنية في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومن التبرعات المقدمة من الجهات المانحة غير الحكومية.
    Report yearly on the Memorandum of Understanding between UNEP and UNDP and the implementation of the Bali Strategic Plan. UN تقديم تقرير سنوياً عن مذكرة التفاهم بين برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي وعن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية.
    Cooperation between UNEP and UNDP and the other agencies is excellent and we hope that this initiative will demonstrate how, with minimum infrastructure, we can achieve a maximum response to the Bali Strategic Plan. UN والتعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبرنامج الإنمائي ممتاز ونحن نأمل أن تبيّن هذه المبادرة كيف يمكننا، بهيكل أدنى، تحقيق استجابة أقصى لخطة بالي الاستراتيجية.
    The project is being implemented under the auspices of the Multilateral Fund, in cooperation with UNEP and UNDP. UN ويجري تنفيذ المشروع تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف وبالتعاون مع اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    These activities are supported by UNEP and UNDP under the auspices of the Global Environment Facility. UN وتحصل هذه الأنشطة على دعم من اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحت رعاية مرفق البيئة العالمية.
    The project is being implemented under the auspices of the Multilateral Fund, in cooperation with UNEP and UNDP. UN ويجري تنفيذ المشروع تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف وبالتعاون مع اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    These activities are supported by UNEP and UNDP under the auspices of the Global Environment Facility. UN وتحصل هذه الأنشطة على دعم من اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحت رعاية مرفق البيئة العالمية.
    The Initiative, jointly implemented by UNEP and UNDP serving as the principal partners, aims to build the capacities of countries to mainstream environmental sustainability into national and sectoral development planning and budgeting processes. UN وتهدف المبادرة، التي يشترك في تنفيذها اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كشريكين رئيسيين، إلى بناء قدرات البلدان على إدماج الاستدامة البيئية في عمليات التخطيط الإنمائي الوطني والقطاعي ووضع ميزانيات لها.
    Implementation should encourage new partnerships between UNEP and UNDP, the International Labour Organization and others in the United Nations system. UN وينبغي أن يشجع تنفيذ الشراكات الجديدة بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية وغيرها من المنظمات في منظومة الأمم المتحدة.
    Implementation should encourage new partnerships between UNEP and UNDP, the International Labour Organization and others in the United Nations system. UN وينبغي أن يشجع تنفيذ الشراكات الجديدة بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية وغيرها من المنظمات في منظومة الأمم المتحدة.
    Both UNEP and UNDP have actively supported training programmes in malaria control, staff training and operational research. UN وقد قدم كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما فعالا لبرامج التدريب على مكافحة الملاريا، وتدريب الموظفين والبحوث التطبيقية.
    There was a certain degree of overlap, as the Global Environment Facility, UNEP and UNDP had reported on the same projects. UN وكان هناك قدر من التداخل في العمل فقد قدم مرفق البيئة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقارير عن المشروعات نفسها.
    In Burundi and Rwanda, UNEP and UNDP are pooling resources to support the rehabilitation of the environment damaged by war. UN وفي بوروندي ورواندا، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتجميع مواردهما معا لدعم عملية إصلاح البيئة التي أتلفتها الحرب.
    In addition, there are bilateral arrangements such as those between UNEP and UNDP to establish linkages between their information networks on environment and sustainable development. UN وتوجد أيضا ترتيبات ثنائية مثل الترتيبات بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹنشاء روابط بين شبكاتها اﻹعلامية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة.
    Report yearly on the Memorandum of Understanding between UNEP and UNDP and the implementation of the Bali Strategic Plan. UN تقديم تقرير سنوياً عن مذكرة التفاهم بين برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي وعن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية.
    UNEP and UNDP collaborated in a number of these countries, including through joint missions, to provide technical support to United Nations country teams. UN وتعاون برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي في عدد من هذه البلدان، بما في ذلك عن طريق البعثات المشتركة، لتقديم الدعم التقني لأفرقة الأمم المتحدة.
    Strengthen the implementation of the Poverty and Environment Initiative and the Bali Strategic Plan through increased collaboration between UNEP and UNDP. UN تعزيز تنفيذ المبادرة المعنية بالفقر والبيئة وخطة بالي الاستراتيجية من خلال زيادة التعاون بين برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي
    In 2008, UNEP and UNDP renewed their memorandum of understanding, which has since been reviewed on an annual basis. UN 163- قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبرنامج الإنمائي في عام 2008 بتجديد مذكرة التفاهم المبرمة بينهما، التي صارت تُستعرض منذ ذلك الحين بصورة سنوية.
    Memorandum of understanding between UNEP and UNDP UN مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    These challenges must be tackled collectively both by the joint working group and individually by UNEP and UNDP. UN ويجب مجابهة هذه التحديات جماعياً من خلال الفريق العامل المشترك، وفردياً من جانب برنامج البيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more