"unep has provided" - Translation from English to Arabic

    • قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • وقدم برنامج البيئة
        
    UNEP has provided valued capacity-development services but has not been adequately strategic in planning for and managing these services UN قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة خدمات قيمة لتنمية القدرات، ولكنه لم يتبع نهجا استراتيجيا كافيا في التخطيط لهذه الخدمات وإدارتها
    In addition, UNEP has provided from core resources approximately $1 million towards secretariat and meeting costs over three years, including a $250,000 loan from the Environment Fund reserve. UN وعلاوة على ذلك قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الموارد الأساسية بما يقرب من مليون دولار في تكاليف الأمانة والاجتماعات خلال السنوات الثلاثة بما في ذلك قرض بمبلغ 000 250 دولار من احتياطي صندوق البيئة.
    UNEP has provided training to an estimated 1,500 people from 140 countries in areas such as risk assessment, public participation, regulatory regimes and administrative systems. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة التدريب إلى أشخاص يقدر عددهم بـ 500 1 شخص من 140 بلدا في مجالات مثل تقييم المخاطر، والمشاركة العامة، واللوائح التنظيمية، والنظم الإدارية.
    UNEP has provided inputs to the reports of the Secretary-General on the impacts of pollution on marine ecosystems and marine living resources. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مدخلات لتقارير الأمين العام عن آثار التلوث على النظم الإيكولوجية البحرية والموارد البحرية الحية.
    31. UNEP has provided guidance to Ggovernments, in the context of intergovernmental processes, on the importance of notification and sharing of information as ways of avoiding disputes. UN 31 - وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة التوجيهات للحكومات، في سياق عمليات حكومية دولية بشأن أهمية الأخطار والمشاركة في المعلومات كوسيلة لتجنب المنازعات.
    UNEP has provided legal technical assistance to a large number of developing countries to develop their national environmental legislation and related institutions to build expertise in this area. UN وقدم برنامج البيئة مساعدة تقنية وقانونية لعدد كبير من البلدان النامية لكي تعد تشريعاتها البيئية الوطنية ومؤسساتها ذات الصلة لبناء الخبرات في هذا المجال.
    8. UNEP has provided legal assistance to the secretariat of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) for the development of a regional legal framework on transboundary air pollution, especially from haze and forest fires. UN 8 - قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساعدة قانونية لأمانة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في تطوير إطار قانوني إقليمي بشأن تلوث الهواء عبر الحدود، وخاصة بشأن الضباب وحرائق الغابات.
    UNEP has provided substantial support to intergovernmental meetings of multilateral environmental agreements for which UNEP provides the respective secretariats. They include the following: UN 80 - قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً قوياً للاجتماعات الحكومية الدولية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف التي يوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة أمانات لها، وتشمل ما يلي:
    33. In addition, UNEP has provided legal advice and support to intergovernmental meetings held in the context of a number of global and regional environmental agreements. UN 33 - وعلاوة على ذلك قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المشورة القانونية والدعم للاجتماعات الحكومية الدولية التي عقدت في سياق عدد من الاتفاقات البيئية العالمية والإقليمية.
    Through its regional presence, to date UNEP has provided various types of contributions to Framework processes in 78 countries: Framework agreements with 48 countries have been signed and agreements with another 30 countries are being negotiated. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى الآن، عن طريق وجوده الإقليمي، أنواعاً شتى من المساهمات في العمليات الإطارية في 78 بلداً: فقد تم توقيع اتفاقات إطارية مع 48 بلداً ويجري التفاوض على اتفاقات مع 30 بلداً آخر.
    In addition, UNEP has provided eight review reports of environmental studies being completed by claimant countries, made five presentations to the panel of commissioners that decides environmental claims, and arranged interface meetings with all claimant countries to assist them in preparing and transmitting their data in a manner which facilitates easy access by the Panel of Commissioners and their associated experts. UN وإضافة إلى ذلك قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ثمانية تقارير استعراضية لدراسات بيئية تقوم بإكمالها البلدان المطالبة وقدم خمسة عروض لفريق المفوضين الذي يبت في المطالب البيئية وأعد ترتيبات واجتماعات الاتصال مع جميع البلدان المطالبة لمساعدتها في إعداد بياناتها وإحالتها بطريقة من شأنها أن تيسر حصول فريق المفاوضين والخبراء المعاونين لهم على هذه البيانات.
    11. In preparation for the review of the Programme of Action for Small Island Developing States, UNEP has provided the Governments of small island developing States with substantive and financial support for the preparation of national assessment reports, the organization of thematic workshops, participation in regional preparatory meetings, and the elaboration and dissemination of technical reports. UN 11 - ولدى التحضير لاستعراض برنامج العمل من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لحكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية دعماً فنياً ومالياً لتحضير تقارير التقييم الوطنية وتنظيم حلقات العمل المواضيعية، والمشاركة في الاجتماعات التحضيرية ووضع ونشر التقارير الفنية.
    Since the adoption of Governing Council decision 21/15 and to date, UNEP has provided and continues to provide encouragement and assistance to countries in the region to review their policies in the light of new developments and priorities. UN 48 - ومنذ اعتماد مقرر مجلس الإدارة 21/15 وحتى هذا التاريخ، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولا يزال يقدم التشجيع والمساعدة إلى البلدان في المنطقة لاستعراض سياساتها على ضوء التطورات الجديدة والأولويات الجديدة.
    Since the establishment of the Platform in April 2012, and the intersessional process leading up to the first session of the Plenary of the Platform in January 2013, UNEP has provided support for the establishment of procedures to assist Governments and other stakeholders to implement the Platform's work, and for the development of the Platform's work programme. UN ومنذ إنشاء المنبر في نيسان/أبريل 2012 والعملية التي تمت فيما بين الدورات المؤدية إلى الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر في كانون الثاني/يناير 2013، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لوضع الإجراءات الرامية إلى مساعدة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين في تنفيذ أنشطة المنبر ووضع برنامج عمله.
    Within the framework of AMCEN, UNEP has provided support for the organization of consultations on the various multilateral environmental agreements by African Governments, African regional and subregional organizations and non-governmental organizations operating in the region. UN 75 - وداخل إطار المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة ، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لتنظيم مشاورات حول مختلف الإتفاقات البيئية متعددة الأطراف التي نظمتها الحكومات الأفريقية والمنظمات الإقليمية ، ودون الإقليمية الأفريقية ، والمنظمات غير الحكومية العاملة في المنطقة .
    At the request of small island developing States in the various regions, UNEP has provided technical and financial support to assist with the preparation of national assessment reports for the comprehensive review of the Barbados Programme of Action in a number of small island developing States. UN 32 - وبناء على طلبات من الدول الجزرية الصغيرة النامية في مختلف الأقاليم، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم التقني والمالي المساعدة في إعداد تقارير تقييم وطنية للاستعراض الشامل لبرنامج عمل بربادوس(28) في عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية(29).
    The United Nations Environment Programme (UNEP) has provided support to a number of African and Asian countries on clean energy finance and technology needs assessments, as well as policy frameworks promoting renewable energy and energy efficiency. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم إلى عدد من البلدان الأفريقية والآسيوية بشأن تقديرات تمويل الطاقة النظيفة وتقييمات الاحتياجات التكنولوجية، بالإضافة إلى أطر السياسة العامة التي تعزز الطاقة المتجددة وفعالية الطاقة.
    UNEP has provided technical and administrative support to 22 countries in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean to help them prepare their national communications as required by the Framework Convention on Climate Change. UN 142- وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً تقنياً وإدارياً لـ 22 بلداً في آسيا وإفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمساعدتها على إعداد اتصالاتها الدولية كما هو مطلوب بموجب الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    UNEP has provided substantive input for the report of the Secretary-General on the key issues of energy and sustainable development; this document was the main input from the United Nations system into the early preparatory process for the ninth session of the Commission on Sustainable Development. UN 157- وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساهمة موضوعية في تقرير الأمين العام حول المسائل الرئيسية للطاقة والتنمية المستدامة؛ وكانت هذه الوثيقة المساهمة الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة في الأعمال التحضيرية المبكرة للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة.
    The development of SAICM was initiated by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and UNEP has provided the secretariat and raised the funds needed to underwrite the process. UN 21 - لقد استحدث عملية وضع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة خدمات الأمانة له وعمل على جمع الأموال اللازمة لجعل هذه العملية عملية مضمونة.
    UNEP has provided advice and guidance to the Alliance on the development of the project, which is to be submitted for approval by the GEF in March 2004. UN وقدم برنامج البيئة المشورة والإرشاد إلى التحالف بشأن وضع المشروع، الذي سيقدمه مرفق البيئة العالمية في آذار/مارس 2004 لاعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more