"unep or" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو
        
    • الأمم المتحدة للبيئة أو المدير
        
    Thereafter, none of the entities within the United Nations, including the General Assembly and the Governing Council of UNEP, or specialized agencies decided to establish the platform. UN وبالتالي فإن قرار إنشاء المنبر لم يتخذ من جانب أي من كيانات الأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو الوكالات المتخصصة.
    145. Cases concerning the client offices of the United Nations Office at Nairobi were handled either by staff of UNEP or UN-Habitat who had a legal background or by the Office's Senior Legal Officer. UN 145 - وتولى القضايا المتعلقة بالمكاتب التي يمثلها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي موظفون في برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو موئل الأمم المتحدة لهم خلفية قانونية أو الموظفة القانونية الأقدم في المكتب.
    All sensitive equipment has now been accepted or purchased by the Department of Safety and Security, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, UNEP or IAEA. UN وقامت إدارة شؤون السلامة والأمن أو منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية بقبول أو شراء جميع المعدات الحساسة.
    A total of 9,770 clippings citing UNEP or the Executive Director were recorded from diverse media sources, exceeding by 108 per cent the target of 4,700 clippings. UN سُجِّل من مصادر إعلامية متنوعة ما مجموعه 770 9 قصاصة بشأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو مديره التنفيذي، مما يشكل زيادة نسبتها 108 في المائة على الهدف المتمثل في تسجيل 700 4 قصاصة.
    Remarks by the Executive Director of UNEP or his representative 10.30 a.m. - 12.30 p.m. UN ملاحظات للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو ممثله
    An amendment thereto is being prepared which specifies that the United Nations Office at Nairobi will be headed by the Executive Director of UNEP or UN-Habitat, in accordance with who has the longest tenure. UN وتجري الآن صياغة تعديل لإدخاله على هذه النشرة ينص بالتحديد على أن رئاسة المكتب يتولاها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في ضوء من تولى منصبه لفترة أطول.
    Otherwise, the Convention does not receive any in-kind or financial support from UNEP or other programmes or organizations, although some Governments from time to time fund the appointment of junior professional officers. UN وفيما عدا ذلك لا تتلقى الاتفاقية أي دعم عيني أو مالي من برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو غيره من البرامج أو المنظمات وإن كانت بعض الحكومات تمول من آن لآخر تعيين موظفين فنيين مبتدئين.
    Capacitybuilding and technology support to developing countries and countries with economies in transition will be provided by UNEP or a partner in the consortium, subject to availability of funds. UN وسوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو أحد الشركاء في الفريق الاستشاري بتقديم دعم لبناء القدرات ودعم تقني للدول النامية والدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، ويخضع ذلك لتوافر التمويل.
    Capacitybuilding and technology support to developing countries and countries with economies in transition will be provided by UNEP or a partner in the consortium, subject to the availability of funds. UN وسوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو أحد الشركاء في الفريق الاستشاري بتقديم دعم لبناء القدرات ودعم تقني للدول النامية والدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، ويخضع ذلك لتوافر التمويل.
    Otherwise, the Convention does not receive any in-kind or financial support from UNEP or other programmes or organizations, although some Governments from time to time fund the appointment of junior professional officers. UN وفيما عدا ذلك لا تتلقى الاتفاقية أي دعم عيني أو مالي من برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو غيره من البرامج أو المنظمات وإن كانت بعض الحكومات تمول من آن لآخر تعيين موظفين فنيين مبتدئين.
    Alternatively, some donor States may prefer to direct a greater share of their ODA to support such efforts, either directly or through UNEP or other appropriate agencies. UN وكبديل لذلك، قد تفضل بعض الدول المانحة توجيه جانب أكبر من مساعداتها الإنمائية الرسمية لهذه الجهود، إما بشكل مباشر أو من خلال برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو الوكالات الأخرى المناسبة.
    In respect to GEF funding, whether UNEP or a different GEF implementing agency can or should take the lead in developing GEF technology transfer projects for mercury may depend on perceptions of the comparative advantages of the respective agencies. UN وفيما يتعلق بالتمويل الذي يأتي من مرفق البيئة العالمية، سواء كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو وكالة تنفيذية أخرى تابعة لمرفق البيئة العالمية يستطيع أو ينبغي أن يمسك بزمام القيادة في وضع مشروعات لنقل التكنولوجيا وتقديم المساعدات، فإن ذلك يعتمد على إدراك المزايا النسبية للوكالات المختصة.
    77. The efforts made for international environmental governance should result in a strengthening of UNEP or a change in its statute. UN 77 - ومضى يقول إن الجهود المبذولة لإدارة البيئة دولياً ينبغي أن تسفر عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو عن تغيير نظامه الأساسي.
    Strengthening UNEP or transforming it into a specialized agency would reinforce the environmental pillar of sustainable development and achieve a better balance with the other pillars, whereas strengthening the overarching framework for sustainable development would contribute to the integration of the three pillars. UN ومن شأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو تحويله إلى وكالة متخصصة أن يقوي الركيزة البيئية للتنمية المستدامة ويحقق توازناً أفضل مع الركيزتين الأخريين، أما تعزيز الإطار الشامل للتنمية المستدامة فمن شأنه أن يسهم في تحقيق التكامل بين الركائز الثلاث.
    Staff within the IPBES Secretariat will be appointed in accordance with the rules of [UNEP] or [UNESCO] or [FAO]. UN 2-6 وسيجري تعيين الموظفين في أمانة المنبر وفقا للقواعد السارية في [برنامج الأمم المتحدة للبيئة] أو [منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة] أو [منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة].
    The Secretary of IPBES will be appointed for an initial term of three years by [UNEP] or [UNESCO] or [FAO]. UN وسيقوم [برنامج الأمم المتحدة للبيئة] أو [منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة] أو [منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة] بتعيين أمين المنبر لولاية أولى مدتها ثلاث سنوات().
    For this purpose, [UNEP] or [UNESCO] or [FAO] or [UNDP] will establish an appropriate trust fund, and make arrangements to receive exceptional additional financial contributions in line with its rules and regulations. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سينشئ [برنامج الأمم المتحدة للبيئة] أو [منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة] أو [منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة] أو [برنامج الأمم المتحدة الإنمائي] صندوقا استئمانيا مناسبا، وسيقوم بترتيبات من أجل الحصول على إسهامات مالية إضافية استثنائية وفقا لقواعده وأنظمته.
    [UNEP] or [UNESCO] or [FAO] or [UNDP] will receive and administer the funds for the purpose of the IPBES in accordance with its rules and regulations. UN 2-7 سيتلقى [برنامج الأمم المتحدة للبيئة] أو [منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة] أو [منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة] أو [برنامج الأمم المتحدة الإنمائي]() ويدير الأموال لتحقيق مقاصد المنبر وفقا لقواعده وأنظمته.
    g WHO, IAEA, IMO and FAO: For each source category, UNEP or one of the agencies acts as the lead agency. UN (ز) منظمة الصحة العالمية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الأغذية والزراعة: يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو إحدى الوكالات بالنسبة لكل فئة موارد، بدورالوكالة الرائدة.
    :: Opening remarks by the Executive Director of UNEP or his representative UN □ كلمة افتتاحية يلقيها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو ممثله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more