"unep projects" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • مشاريع اليونيب
        
    • مشاريع برنامج البيئة
        
    • مشاريع البرنامج
        
    • لمشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    There was a further decrease in UNEP projects' average processing time, to 230 days for 2001. UN وسجل متوسط الوقت الذي يستغرقه تجهيز مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة انخفاضاً إضافياً إلى 230 يوماً في عام 2001.
    Gender action plans specific to each subprogramme will enable effective project-level reporting on the progress made in mainstreaming gender perspectives into UNEP projects. UN وستمكّن خطط العمل الجنسانية المحددة لكل برنامج فرعي من الإبلاغ الفعال على مستوى المشروع عن التقدم المحرز في تعميم المنظور الجنساني في مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The gender sections in the main text and the annex provide practical guidance and steps for developing and implementing UNEP projects in a gender-sensitive manner. UN وتقدم الأقسام المتعلقة بالجوانب الجنسانية الواردة بالنص الرئيسي والملحق خطوطاً توجيهية عملية وخطوات من أجل تطوير وتنفيذ مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بطريقة تراعي البعد الجنساني.
    UNEP will devote time and effort to strengthening internal capacity and coordination to ensure that this guidance is provided in a timely manner and is harmonized with other project management tools applied in UNEP projects. UN وسيكرس اليونيب وقتاً وجهوداً لتدعيم القدرة والتنسيق الداخليين لكفالة أن يتم توفير هذا التوجيه بطريقة حسنة التوقيت ومتجانسة مع أدوات إدارة المشاريع المطبقة في مشاريع اليونيب.
    Total value of investments that result from UNEP projects in clean energy. UN القيمة الإجمالية للاستثمارات الناتجة من مشاريع برنامج البيئة في مجال الطاقة النظيفة.
    358. Most UNEP projects are aimed at building national capacity for conducting assessments, policy analysis and other technical support activities for the implementation of policies and strategies. UN 358 - تهدف معظم مشاريع البرنامج إلى بناء القدرة الوطنية على إجراء التقييمات وتحليل السياسات وغيرها من أنشطة الدعم التقني المتعلقة بتنفيذ السياسات والاستراتيجيات.
    UNEP projects UN مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Since the number of UNEP projects is rather limited, only aggregated analysis is possible. UN 59- ونظراً إلى محدودية عدد مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة فإنه لا يمكن إلا إجراء تحليل إجمالي فحسب.
    UNEP projects UN مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    In addition, OAS is the executing agency for several UNEP projects in Latin America and the Caribbean. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن منظمة الدول الأمريكية هي الوكالة التنفيذية للعديد من مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    UNEP headquarters UNEP projects UN مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    UNEP headquarters UNEP projects UN مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (r) Project expenditure in respect of UNEP projects undertaken by cooperating agencies and supporting organizations are recorded in the UNEP accounts on the basis of actual expenditure of funds reported by them to UNEP. UN (ص) تقيد نفقات مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي تنفذها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة في حساب البرنامج على أساس الإنفاق الفعلي للأموال التي تبلغ بها هذه الوكالات والمنظمات برنامج البيئة.
    Knowledge and experience acquired in the implementation of the projects under the Strategic Plan helped the regional centres gain familiarity with the management of UNEP projects and improve their financial planning skills. UN 22 - وقد ساعدت المعارف والخبرات المكتسبة من تنفيذ المشاريع بمقتضى الخطة الاستراتيجية المراكز الإقليمية على الدراية بإدارة مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسين مهاراتها على التخطيط المالي.
    Field projects for replication and extension of UNEP projects on rainwater harvesting technologies, renewable energy, mountain ecosystems with impact on poverty alleviation and mainstreaming gender into water resources management and use UN مشاريع ميدانية من أجل إعادة تنفيذ وتوسيع نطاق مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تكنولوجيا حفظ مياه الأمطار، والطاقة المتجددة، والنظم الإيكولوجية الجبلية التي تسهم في التخفيف من حدة الفقر، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في إدارة موارد المياه واستخدامها
    61. Generally speaking, the UNEP projects located in the polar regions are responding to many of the suggestions and recommendations made on environmental issues within the action plan of the Second International Decade on the World's Indigenous Peoples. UN 61 - وبشكل عام، فإن مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة الواقعة في المناطق القطبية تستجيب للعديد من الاقتراحات والتوصيات التي قدمت بشأن القضايا البيئية في إطار خطة عمل العقد الدولي الثاني بشأن الشعوب الأصلية في العالم.
    The implementation of the projects under the Strategic Plan helped the regional centres gain familiarity with the management of UNEP projects and to improve their financial planning skills. UN 13 - ساعد تنفيذ المشاريع بموجب الخطة الاستراتيجية المراكز الإقليمية على الإلمام بإدارة مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسين مهارات خططها المالية.
    Consequently, the Board relies on the work of other external auditors, as indicated by audit certificates, to gain adequate assurance that the funds advanced to executing agencies and reported in UNEP's financial statements have been properly expended on UNEP projects. UN وعليه، فإن المجلس يعتمد على العمل الذي يقوم به مراجعو حسابات خارجيون آخرون، وفق ما هو مبين في شهادات مراجعة الحسابات، في الحصول على تأكيدات كافية بأن اﻷموال التي قدمت إلى الوكالات المنفذة وأبلغ عنها في البيانات الماليــة لليونيب قد أنفقت بالصــورة الملائمة على مشاريع اليونيب.
    Total value of investments that result from UNEP projects in clean energy: Dec 2007: n/a; Dec 2009: $100 million; Dec 2011: $200 million UN مجموع قيمة الاستثمارات الناتجة عن مشاريع اليونيب في الطاقة النظيفة: كانون الأول/ديسمبر 2007: لا تنطبق، كانون الأول/ديسمبر 2009: 100 مليون دولار، كانون الأول/ديسمبر 2011: 200 مليون دولار.
    The Office of Operations also serves as the secretariat for the review of UNEP projects and partnerships, strengthening previous review processes and enhancing the design of UNEP projects and the use of partnerships. UN كما يعد مكتب العمليات بمثابة أمانة لاستعراض مشاريع برنامج البيئة وشراكاته، وتعزيز عمليات الاستعراض السابقة، وتعضيد عملية تصميم مشاريع برنامج البيئة والاستفادة من شراكاته.
    (Total value of clean energy investments that result from UNEP projects) UN (القيمة الإجمالية لاستثمارات في الطاقة النظيفة التي تنتج من مشاريع برنامج البيئة)
    These partnerships should strategically leverage the core skills of UNEP in science and policy, and should lead to the scaling up of UNEP projects. UN وينبغي أن تعزز هذه الشراكات تعزيزاً استراتيجياً مهارات البرنامج الأساسية في مجالي العلم والسياسة العامة، وينبغي أن تفضي إلى زيادة حجم مشاريع البرنامج.
    Estimate 2008-2009: $100 million representing the total value of investments that result from UNEP projects in clean energy UN تقديرات الفترة 2008-2009: إجراء استثمارات تمثل قيمتها الإجمالية 100 مليون دولار نتيجة لمشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الطاقة النظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more