"unep provided" - Translation from English to Arabic

    • قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • وقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • قدم برنامج البيئة
        
    • يوفر لها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • قدم البرنامج
        
    • قدم اليونيب
        
    • وفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    UNEP provided technical and financial support to the Bureau of the Council and the consultative processes of its technical advisory committee. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم التقني والمالي لمكتب المجلس وللعمليات التشاورية للجنته الاستشارية التقنية.
    In addition, the United Nations Environment Programme (UNEP) provided a cash contribution to support the Platform. UN فضلاً عن ذلك قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساهمة نقدية لدعم المنبر.
    For example, UNEP provided four keynote addresses during the past two world water weeks, enabling it to influence global policy. UN فقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مثلاً أربع بيانات رئيسية أثناء الأسبوعين الماضيين الدوليين المعنيين بالمياه، مما مكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أن يؤثر في السياسات العالمية.
    UNEP provided support for developing national integrated scientific and technical environmental information systems, and services to improve decision-making and strengthen existing institutions. UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الدعم ﻹنشاء نظم وخدمات وطنية متكاملة للمعلومات العلمية والبيئية التقنية لتحسين عملية اتخاذ القرارات وتعزيز المؤسسات الموجودة.
    33. UNEP provided technical support to the General Secretariat of OIC and IFSTAD in preparing a study of the environment in the OIC member countries. This report was requested by the Islamic Conference Ministers for Foreign Affairs in their resolution 7/20E of August 1991. UN ٣٣ - وقد قدم برنامج البيئة الدعم التقني لﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمؤسسة اﻹسلامية للعلوم والتكنولوجيا والتنمية في اعداد تقرير بشأن البيئة في البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي، طلبه المؤتمر اﻹسلامي لوزراء الخارجية في قراره ٧/٢٠ - أق الصادر في آب/أغسطس ١٩٩٢.
    In section V of those decisions, on joint audits, the three conferences of the parties welcomed the request by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) should audit the strategic management of the multilateral environmental agreements for which UNEP provided secretariat services. UN ورحبت مؤتمرات الأطراف الثلاثة في الفرع خامساً من تلك المقررات المتعلقة بالمراجعة المشتركة، بطلب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بضرورة أن يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة الإدارة الاستراتيجية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يوفر لها برنامج الأمم المتحدة للبيئة خدمات الأمانة.
    During the biennium, UNEP provided guidance on how best to ensure that forests continue to provide multiple benefits with respect to climate change mitigation, conservation and development. UN وخلال فترة السنتين، قدم البرنامج توجيهات بشأن أفضل الطرق لضمان استمرار ما تقدمه الغابات من فوائد متعددة فيما يتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ وحفظ الغابات وتنميتها.
    Furthermore, UNEP provided substantial input to the African Water Development Report, the African Water Journal and the African Water Information Clearing House. UN وفضلاً عن ذلك، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مدخلات كبيرة إلى تقرير تنمية المياه الأفريقية ودورية المياه الأفريقية وغرفة تبادل المعلومات عن المياه الأفريقية.
    6. In support of the implementation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, UNEP provided targeted information as part of its mandate to act as an information clearing house for the Protocol. UN 6 - ودعماً لتنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفذة لطبقة الأوزون، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة معلومات متخصصة كجزء من ولايته في العمل كغرفة تبادل معلومات للبروتوكول.
    United Nations Convention to Combat Desertification UNEP provided support for the implementation of the Convention in many African countries, and especially for the preparation of national action plans. UN 5 - قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لتنفيذ الاتفاقية في الكثير من البلدان الأفريقية، وبخاصة لإعداد خطط العمل الوطنية.
    UNEP provided extensive support for the launching of an African Ministerial Conference on Water (AMCOW), which will serve as a forum for policy dialogue between African Ministers responsible for water management. UN 39 - قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً مكثفاً لتنظيم مؤتمر وزاري أفريقي معني بالمياه والذي سوف يكون مثابة منتدى للحوار في مجال السياسات العامة بين الوزراء الأفارقة المسؤولين عن إدارة المياه.
    In Tunisia, UNEP provided capacitybuilding to 100 participants on sustainable consumption and lifestyles through the initiative, in which participants learned about how to develop individual sustainable lifestyle projects and the relationship between climate change and lifestyles. UN وفي تونس، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق المبادرة تدريباً لبناء القدرات إلى 100 مشترك على أنماط مستدامة للاستهلاك والحياة تعلم خلاله المشتركون كيفية إعداد مشاريع فردية عن نمط الحياة المستدام والعلاقة بين تغير المناخ وأنماط الحياة.
    UNEP provided additional support for ICRAN in 2003 and 2004 by providing strategic and programmatic advice to the partnership via UNEP participation and representation at ICRAN board and steering committee meetings. UN 204- قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً إضافياً للشبكة الدولية لأعمال الشعاب المرجانية في 2003 و2004 وذلك بتقديم مشورة إستراتيجية وبرنامجية للشراكة عن طريق المشاركة والتمثيل في اجتماعات مجلس الشبكة الدولية لأعمال الشعاب المرجانية ولجنتها التوجيهية.
    At the request of Saâao Tomeée and Principe, UNEP provided technical and financial support to assist in with the preparation of a national assessment report for the MauritiusMIMBarbados review meeting, which was endorsed by the Council of Ministers in July 2004. . UN 28 - وبناء على طلب ساو تومي وبرنسيبي، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم التقني والمالي للمساعدة في التحضير لتقرير التقييم الوطني الذي يقدم لاجتماع الاستعراض في موريشيوس، والذي أيده مجلس الوزراء في تموز/يوليه 2004.
    UNEP provided support for developing national integrated scientific and technical environmental information systems, and services to improve decision-making and strengthen existing institutions. UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الدعم ﻹنشاء نظم وخدمات وطنية متكاملة للمعلومات العلمية والبيئية التقنية لتحسين عملية اتخاذ القرارات وتعزيز المؤسسات الموجودة.
    150. UNEP provided assistance, through joint undertakings with the regional commissions and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, to seven countries for the formulation of national plans to combat desertification. UN ١٥٠ - وقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المساعدة الى سبعة بلدان، عن طريق مشاريع مشتركة مع اللجان الاقليمية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، لوضع خطط وطنية لمكافحة التصحر.
    UNEP provided support to its parties for the implementation of the Agreement, such as services for the meetings of the conferences of its contracting parties (the Governing Council of the Lusaka Agreement) held in Nairobi in March 1997 and March 1999, substantive support for the training programmes of enforcement officials of the countries that are parties to the Agreement, and other administrative and programmatic support for the parties. UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الدعم إلى الدول اﻷطراف فيه لتنفيذ الاتفاق، شمل توفير الخدمات لجلسات مؤتمرات أطرافه المتعاقدة )المجلس التنفيذي لاتفاق لوساكا( التي انعقدت في نيروبي في آذار/ مارس ١٩٩٧ وآذار/ مارس ١٩٩٩ وقدم الدعم الفني للبرامج التدريبية لموظفي اﻹنفاذ في البلدان اﻷطراف في الاتفاق وأوجه الدعم اﻹداري والبرنامجي اﻷخرى لﻷطراف.
    UNEP provided support for the organization of the tenth bureau meeting of AMCEN (Cairo, 16 and 17 January 2000) as well as the eighth session of AMCEN held in Abuja, Nigeria, from 3 to 6 April 2000. UN 55 - قدم برنامج البيئة الدعم لتنظيم اجتماع للمكتب العاشر للمؤتمر الوزاري الإفريقي المعني بالبيئة (القاهرة ، 16 و17 كانون الثاني/يناير 2000) وكذلك الدورة الثامنة للمؤتمر الوزاري المعقود في أبوجا ، نيجيريا في الفترة من 3 إلى 6 نيسان/أبريل 2000 .
    In section V of those decisions, on joint audits, the three conferences of the parties welcomed the request by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) should audit the strategic management of the multilateral environmental agreements for which UNEP provided secretariat services. UN ورحبت مؤتمرات الأطراف الثلاثة في الفرع خامساً من تلك المقررات المتعلقة بالمراجعة المشتركة، بطلب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بضرورة أن يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة الإدارة الاستراتيجية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يوفر لها برنامج الأمم المتحدة للبيئة خدمات الأمانة.
    44. In August 1995, UNEP provided equipment and software to the Ministry of Tourism and Environment to enable it to overcome the infrastructural destruction caused between April and July 1994. UN ٤٤ - وفي آب/اغسطس ١٩٩٥، قدم البرنامج اﻹنمائي المعدات والبرامج الحاسوبية لوزارة السياحة والبيئة بغية تمكينها من التغلب على تدمير الهياكل اﻷساسية الذي حدث بين نيسان/أبريل وتموز/يوليه ١٩٩٤.
    In this regard, UNEP provided technical support for the preparation of the European Union-funded project on capacitybuilding for multilateral environmental agreement implementation in Africa. UN وفي هذا الصدد، قدم اليونيب دعماً تقنياً لإعداد المشروع الممول من الاتحاد الأوروبي بشأن بناء القدرات على تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في أفريقيا.
    In conjunction with the Ministry of Environment of Spain, UNEP provided technical support to Costa Rica to review a new bill on water resources. UN 27 - وبالاقتران مع وزارة البيئة في إسبانيا، وفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم التقني إلى كوستاريكا لاستعراض مشروع قانون جديد بشأن موارد المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more