"unesco in this" - Translation from English to Arabic

    • اليونسكو في هذا
        
    It is naturally with great pleasure that the Council of Europe will contribute to the work to be undertaken by UNESCO in this field. UN من الطبيعي أن يساهم مجلس أوروبا بارتياح كبير في اﻷعمال التي ستضطلع بها اليونسكو في هذا الميدان.
    However, the Inspectors found that the effort of UNESCO in this regard is particularly noteworthy. UN إلا أن المفتشين وجدوا أن الجهد الذي بذلته منظمة اليونسكو في هذا الصدد جدير بالذكر بوجه خاص.
    It is recommended that the State party request technical assistance from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in this regard. UN ويوصى بأن تطلب الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونسكو في هذا الصدد.
    It is recommended that the State party requests technical assistance from UNESCO in this regard. UN ويوصى بأن تطلب الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونسكو في هذا الصدد.
    228. The importance of protecting cultural property and the specific role of UNESCO in this sphere may be recalled at this point. UN ٨٢٢- وتجدر الاشارة في هذا الصدد الى أهمية حماية الثروات الثقافية والدور الخاص الذي تلعبه اليونسكو في هذا المجال.
    Consequently, the work of UNESCO in this field has focused on the provision of upstream policy advice and related capacity development, and the clarification of the concept of skills development and improvement of monitoring. UN ونتيجة لذلك، ركز عمل اليونسكو في هذا الميدان على إسداء المشورة في مرحلة وضع السياسات وتنمية القدرات ذات الصلة وتجلية مفهوم تنمية المهارات وتحسين الرصد.
    Its principal mission is to complement the work of UNESCO in this area and to bring to bear a diversity of perspectives from various regions and a wide range of stakeholders. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للفريق في تكملة عمل اليونسكو في هذا المجال والاستفادة من تنوع المنظورات من مختلف المناطق ومن مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة.
    In that regard, the majority of delegations proposed that a committee of experts should be established, that the work of UNESCO in this area should be carried out in cooperation with other international institutions and that existing legal instruments should be taken into account. UN وفي هذا الصدد، اقترحت غالبية الوفود إنشاء لجنة خبراء، وتنفيذ أعمال اليونسكو في هذا المجال بالتعاون مع مؤسسات دولية أخرى مع اﻷخذ في الاعتبار سائر الصكوك القانونية الموجودة.
    The revision of history textbooks to eliminate negative stereotypes and discriminatory attitudes towards those who are different is a priority of UNESCO in this field. UN ويعتبر تنقيح كتب التاريخ المدرسية بغية استئصال النماذج النمطية السلبية والمواقف التمييزية إزاء أولئك الذين يختلفون عن سواهم أولوية من أولويات اليونسكو في هذا الميدان.
    The experts, several of whom were members or past members of the International Bioethics Committee (IBC), recognize the lead role played by UNESCO in this area, particularly in relation to the scientific and ethical evaluations of developments. UN ويعترف الخبراء، وبعضهم أعضاء أو أعضاء سابقون في لجنة أخلاقيات علوم الأحياء الدولية، بالدور القيادي الذي لعبته اليونسكو في هذا المجال، ولا سيما بالنسبة للتقييمات العلمية والأخلاقية للتطورات.
    The revision of history textbooks to eliminate negative stereotypes and discriminatory attitudes towards those who are different is a priority of UNESCO in this field. UN ويُعتبر تنقيح كتب التاريخ المدرسية بإزالة الأفكار النمطية السلبية والمواقف التمييزية إزاء الآخرين من أولويات اليونسكو في هذا الميدان.
    In this regard, my delegation welcomes the effective actions undertaken by UNESCO in this area and would like to ensure that organization of Benin's support and full cooperation. UN وفي هذا الصدد يرحب وفدي باﻹجراءات الفعالة التي تتخذها اليونسكو في هذا المجال، ويود أن يؤكد لتلك المنظمة دعم بنن وتعاونها الكامل.
    Any future initiative should therefore recognize the leading role of UNESCO in this field and its capacity to mobilize other United Nations actors. UN لذلك ينبغي الاعتراف في أي مبادرة مقبلة بالدور الريادي الذي تضطلع به اليونسكو في هذا الميدان وبقدرتها على تعبئة الجهات الفاعلة الأخرى بالأمم المتحدة.
    (h) Seek technical assistance from UNICEF and UNESCO in this regard. Leisure UN (ح) التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في هذا الصدد.
    The work of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in this field is also outstanding. UN وإن العمل الذي تضطلع به منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( في هذا المجال يعد عملا رائعا أيضا.
    We also back the programmes and practical initiatives of UNESCO in this matter. UN كما ندعم البرامج والمبادرات العملية التي تتخذها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في هذا الشأن.
    It presents the work of UNESCO in this field, and includes landmarks in the collaboration between the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and UNESCO, documents prepared by the secretariat and information on the first meeting of the Joint Expert Group. UN ويعرض هذا الموقع عمل اليونسكو في هذا الميدان، ويتضمن معالم عن التعاون الوثيق بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية اليونسكو، كما يعرض الوثائق التي أعدتها الأمانة ومعلومات عن أول اجتماع عقده فريق الخبراء المشترك.
    The portal also highlights the activities and results of all the projects carried out in the context of the King Abdullah bin Abdulaziz International Programme for a Culture of Peace and Dialogue, with the long-term intent of including all the work accomplished by UNESCO in this area. UN وتسلط البوابة الضوء أيضا على أنشطة ونتائج جميع المشاريع المضطلع بها في سياق برنامج الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي لثقافة الحوار والسلام، بهدف طويل الأمد يرمي إلى إدراج كل العمل الذي قامت به اليونسكو في هذا المجال.
    The work of UNESCO in this area has included plans to launch the International Centre for Biotechnology in Nigeria and the International Centre for South-South Cooperation in Science, Technology and Innovation in Kuala Lumpur, to promote science in countries of the South. UN وشمل عمل اليونسكو في هذا المجال وضع خطط لفتح المركز الدولي للتكنولوجيا الأحيائية في نيجيريا والمركز الدولي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار في كوالالمبور، لتشجيع العلوم في بلدان الجنوب.
    A number of speakers highlighted the essential role of education in capacity building, and pointed out that UNCTAD needed to cooperate with UNESCO in this area. UN 24- وشدد عدد من المتحدثين على الدور الأساسي للتعليم في بناء القدرات، وأشاروا إلى ضرورة تعاون الأونكتاد مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more