UNESCO is exploring other potential partnerships to strengthen culture and development linkages. | UN | وتقوم اليونسكو باستكشاف الشراكات المحتملة الأخرى لتعزيز الثقافة وتنمية الروابط. |
UNESCO is realizing a methodological guide for stakeholders working with street girls, based on the experience of Guatemala. | UN | وتقوم اليونسكو بإعداد دليل منهجي لأصحاب المصالح المتعاملين مع فتيات الشوارع، استنادا إلى تجربة غواتيمالا. |
At the national level, UNESCO is promoting bilateral cooperation in line with priorities established by Governments. | UN | وعلى المستوى الوطني، تقوم اليونسكو بتعزيز التعاون الثنائي وفقاً للأولويات التي تحددها الحكومات. |
UNESCO is also part of the wider United Nations system effort to help stop violence against women, and assisted in the preparation of the United Nations system statement against female genital mutilation, which it also signed. | UN | واليونسكو هي أيضا جزء من جهد أوسع لمنظومة الأمم المتحدة للمساعدة في وقف العنف ضد المرأة، وقد ساعدت في إعداد بيان منظومة الأمم المتحدة ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ووقعت عليه أيضا. |
73. UNESCO is promoting the engagement of African women organizations in processes leading to the drafting, adoption and effective implementation of Freedom of Information (FOI) legislation and related policies. | UN | 73- تعكف اليونسكو على تعزيز مشاركة المنظمات النسائية الأفريقية في عمليات تؤدي إلى صياغة واعتماد التشريعات المتعلقة بحرية المعلومات ووضع السياسات ذات الصلة بها وتنفيذها بفعالية. |
UNESCO is, in our view, the appropriate organization to carry out that kind of survey. | UN | ونرى أن اليونسكو هي المنظمة المناسبة لإجراء مثل تلك الدراسة الاستقصائية. |
In Bolivia and the Dominican Republic, UNESCO is providing assistance in incorporating drug abuse prevention measures in national school curricula. | UN | وفي بوليفيا والجمهورية الدومينيكية، تقدم اليونسكو مساعدة في دمج تدابير لمنع إساءة استعمال المخدرات في المقررات المدرسية الوطنية. |
UNESCO is providing technical input as part of a United Nations task force established to contribute to the enactment of a new family violence law. | UN | وتقدم اليونسكو حاليا مدخلات تقنية كجزء من عمل فرقة عمل تابعة للأمم المتحدة أنشئت لغرض المساهمة في سن قانون جديد في الصين يتعلق بالعنف العائلي. |
UNESCO is currently implementing such a pilot project in the mountains of Central Asia. | UN | وتقوم اليونسكو حاليا بتنفيذ مشاريع تجريبية من هذا القبيل في جبال آسيا الوسطى. |
UNESCO is the secretariat for all follow-up action. | UN | وتقوم اليونسكو بدور اﻷمانة العامة لجميع أعمال المتابعة. |
UNESCO is executing over 50 national and regional projects within the framework of South-South cooperation. | UN | وتقوم اليونسكو بتنفيذ أكثر من ٥٠ مشروعا وطنيا وإقليميا في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
UNESCO is preparing a global framework for action in support of girls' and women's education. | UN | وتقوم اليونسكو باعداد إطار عمل عالمي لدعم تعليم الفتاة والمرأة. |
In the field of science, UNESCO is strengthening its cooperation with the front-line States. | UN | ٤٨ - وفي ميدان العلوم، تقوم اليونسكو بتعزيز تعاونها مع دول خط المواجهة. |
In addition, with the financial support of the Intergovernmental Council of the International Programme for Development Communication and the donor community, UNESCO is now managing over 200 projects with a cumulated budget of over US$ 30 million. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم اليونسكو حاليا بإدارة ٠٠٢ مشروع بميزانية تراكمية تزيد على ٠٣ مليون دولار، وذلك بدعم مالي من المجلس الحكومي الدولي للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال ومجتمع المانحين. |
In Kinshasa, UNESCO is developing a strategy for the integration of Pygmy communities, which is focused on advocacy for their civil rights and citizenship, in partnership with the relevant indigenous organizations, civil society and members of parliament. | UN | وفي كينشاسا، تقوم اليونسكو بتطوير إستراتيجية لإدماج المجتمعات المحلية للأقزام، وهي إستراتيجية تتركز على أنشطة الدعوة لحقوقهم المدنية وحقهم في المواطنة، وذلك في شراكة مع منظمات الشعوب الأصلية ذات الصلة، ومؤسسات المجتمع المدني وأعضاء البرلمان. |
UNESCO is the focal point for the United Nations on two of the priority areas agreed upon, namely education and the eradication of illiteracy, and human resources development. | UN | واليونسكو هي الجهة المنسقة في إطار اﻷمم المتحدة فيما يتصل بمجالين من المجالات ذات اﻷولوية والمتفق عليها، وهما مجال التعليم ومحو اﻷمية ومجال تنمية الموارد البشرية. |
On the basis of the recognition that cultural traditions and practices provide the most stable foundation for sustainable social and economic development, UNESCO is promoting the essential role of culture in the overall reconstruction process in Afghanistan. | UN | ومن منطلق إدراكها بأن التقاليد والممارسات الثقافية توفر أكثر الدعائم استقرارا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة، تعكف اليونسكو على تعــزيز الدور الأسـاسي الذي تضطلع به الثقافة في عملية إعادة البناء برمتها في أفغانستان. |
The Australian Government expressed its view that in light of the Australia treaty body reform agenda to reduce overlap in the United Nations system, UNESCO is the appropriately mandated forum to deal with culture-related issues. | UN | وفي ضوء أجندة أستراليا لإصلاح هيئات المعاهدات قصد الحد من التداخل في منظومة الأمم المتحدة، رأت الحكومة الأسترالية أن اليونسكو هي المحفل الذي لـه الصلاحية المناسبة لتناول القضايا المتصلة بالثقافة. |
17. At the country level, UNESCO is providing capacity-building assistance for several pilot projects. | UN | 17 - وعلى الصعيد القطري، تقدم اليونسكو مساعدة على بناء القدرات إلى عدة مشاريع تجريبية. |
UNESCO is also providing assistance to small island developing States through ongoing programmes such as: the Global Ocean Observation System; Planning for Changing Coastlines; the Global Coral Reef Monitoring Network; the Coastal Marine Productivity Network; Communication and Education for Sustainable Coastal Development. | UN | وتقدم اليونسكو أيضا المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية عبر برامج متواصلة من قبيل: النظام العالمي لمراقبة المحيطات؛ والتخطيط للخطوط الساحلية المتغيرة؛ والشبكة العالمية لرصد الشُعب المرجانية؛ وشبكة الإنتاجية البحرية الساحلية؛ والاتصال والتعليم من أجل التنمية الساحلية المستدامة. |
UNESCO is also working to provide access to development opportunities offered by cultural and creative industries. | UN | وتعمل اليونسكو أيضا على الحصول على فرص التنمية التي تتيحها الصناعات الثقافية والإبداعية. |
19. UNESCO is already participating in the endeavours of the international community to fight terrorism. | UN | ١٩ - إن اليونسكو تساهم بالفعل في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى مكافحة الارهاب. |
UNESCO is also setting up a number of slavery museums to encourage remembrance in countries that have asked for them. | UN | وتعمل اليونسكو حاليا أيضا على إنشاء عدد من متاحف الرق بغية تشجيع إحياء هذه الذكرى في البلدان التي طالبت بإنشائها. |
61. UNESCO is preparing an important event at its Headquarters on 10 September 2014 to mark the anniversary. | UN | ٦١ - وتعمل اليونسكو على التحضير لمناسبة هامة في مقرها يوم 10 أيلول/سبتمبر 2014 احتفالاً بالذكرى السنوية. |
The broad institutional experience of UNESCO is important and makes that organization the ideal vehicle for giving new impetus to the United Nations Year for Cultural Heritage, along with all interested States and other United Nations and international and civil society agencies. | UN | إن ما توافر لدى اليونسكو من خبرة مؤسسية عريضة وعميقة في آن واحد، ليجعلها المحفل الطبيعي لتنسيق أنشطة سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، بالتعاون مع كافة الدول والحكومات وأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة، ومنظمات المجتمع المدني المعنية. |
64. The activities of the International Year of Tolerance proclaimed by the General Assembly for 1995 in resolution 48/126, for which UNESCO is the lead organization, must be supported and highlighted. | UN | ٤٦- ويجب دعم وإبراز أنشطة سنة ٥٩٩١ التي أعلنتها الجمعية العامة بقرارها ٨٤/٦٢١ السنة الدولية للتسامح، التي تعتبر اليونسكو المنظمة الرائدة فيه. |
Although the same types of activity could be carried out by UNESCO officials, in the case of contractors UNESCO is of the view that acts performed by the latter may not be considered as acts of the organization, since the rules of the organization clearly exclude this possibility. | UN | ورغم أن موظفي اليونسكو يمكنهم القيام بنفس أنواع النشاط، فإن اليونسكو ترى في حالة المتعاقدين أن الأعمال التي يقومون بها لا يمكن أن تعتبر أعمالا قامت بها المنظمة، حيث أن قواعد المنظمة تستبعد هذه الإمكانية بشكل واضح. |
FAO, UNDP and UNEP are accredited agencies by the Global Environment Facility and UNESCO is currently under consideration. | UN | والفاو والبرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وكالات معتمدة لدى مرفق البيئة العالمية، بينما تُدرس حالة اليونسكو في الوقت الراهن. |