"unesco noted that" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظت اليونسكو أن
        
    • وأشارت اليونسكو إلى أن
        
    • أشارت اليونسكو إلى أن
        
    33. UNESCO noted that the 1978 Constitution of the Commonwealth of Dominica, last amended in 1984, did not enshrine the right to education. UN 33- ولاحظت اليونسكو أن دستور كومنولث دومينيكا لعام 1978، الذي عُدِّل آخر مرة في عام 1984، لا يكرس الحق في التعليم(59).
    UNESCO noted that defamation was a criminal offence. UN 9- ولاحظت اليونسكو أن التشهير يشكل جريمة جنائية.
    35. UNESCO noted that the safety of journalists in Brazil continued to be poor. UN ٣٥- ولاحظت اليونسكو أن سلامة الصحفيين في البرازيل ما زالت سيئة.
    UNESCO noted that defamation, libel and insult were criminal offences under articles 94 and 95 of the Penal Code. UN ٤٣- وأشارت اليونسكو إلى أن التشهير والقذف والإهانة جرائم جنائية بموجب المادتين 94 و95 من قانون العقوبات.
    17. UNESCO noted that some professions, in particular the legal and judicial professions, were still beyond the reach of women. UN 17- وأشارت اليونسكو إلى أن النساء مازلن غير قادرات على الوصول إلى بعض المهن، وبخاصة المهن القانونية والقضائية.
    36. UNESCO noted that the 2007 National Culture Policy of Dominica was extremely broad and far-reaching. UN 36- أشارت اليونسكو إلى أن سياسة دومينيكا الخاصة بالثقافة الوطنية لعام 2007 واسعة للغاية وبعيدة المدى.
    49. UNESCO noted that the most recent policy measurement by Malaysia on the protection of rights to take part in cultural life was included within the Tenth Malaysian Plan 2011-2015, a five-year national development initiative. UN 49- أشارت اليونسكو إلى أن أحدث تقييم لسياسة ماليزيا في مجال حماية الحقوق في المشاركة في الحياة الثقافية أدرج في الخطة الماليزية العاشرة 2011-2015، وهي مبادرة وطنية للتنمية مدتها خمس سنوات.
    54. UNESCO noted that after the uprising of January 2011, the situation in terms of freedom of expression evolved rapidly. UN 54- ولاحظت اليونسكو أن حالة حرية التعبير تطورت بسرعة غداة ثورة كانون الثاني/يناير 2011.
    UNESCO noted that its regular training for staff on the gender mainstreaming strategy will be boosted during 2000 by a more elaborate training programme on the importance of gender mainstreaming and how it can be achieved. UN ولاحظت اليونسكو أن برنامجها العادي لتدريب الموظفين على استراتيجيات تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين، سيعزز في عام 2000 ببرنامج أكثر تطورا يتناول أهمية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين وسبل تحقيق ذلك.
    46. UNESCO noted that the National Sovereignty and Self-Determination Law, reformed in December 2010, established that political freedom and national self-determination should be protected from any foreign interference, such as financial support, that might be intended to undermine the stability and functioning of democratic institutions. UN 46- ولاحظت اليونسكو أن قانون السيادة الوطنية وتقرير المصير الذي عُدل في كانون الأول/ديسمبر 2010، ينص على ضرورة حماية الحرية السياسية وحق تقرير المصير الوطني من أي تدخل أجنبي، مثل الدعم المالي، قد يكون الهدف منه تقويض استقرار وفعالية المؤسسات الديمقراطية.
    UNESCO noted that those limitations could affect the stability of NGOs that received international funds and that did not have any other income. UN ولاحظت اليونسكو أن هذه القيود قد تؤثر في استقرار المنظمات غير الحكومية التي تتلقى أموالاً دولية وليست لديها مصادر أخرى للدخل(89).
    45. UNESCO noted that in practice, access to information may be problematic for both journalists and the wider public. UN 45- ولاحظت اليونسكو أن الحصول على المعلومات قد يطرح في الواقع مشكلة على الصحفيين وعامة الجمهور(79).
    46. UNESCO noted that media content is monitored by the Cambodian authorities and that article 13 of the Press Law is used to justify censorship of news content. UN 46- ولاحظت اليونسكو أن السلطات الكمبودية تراقب محتوى بث وسائط الإعلام، وأن المادة 13 من قانون الصحافة تستخدم لتبرير فرض الرقابة على محتوى المواد الإخبارية(88).
    75. UNESCO noted that the Tonle Sap Lake was showing the impact of over-exploitation of resources. UN 75- ولاحظت اليونسكو أن بحيرة تونلي ساب (Tonle Sap) بدت عليها آثار استغلال مفرط للموارد(133).
    UNESCO noted that a number of positive developments had resulted in significant improvements in women's literacy rates within a relatively short period of time. UN وأشارت اليونسكو إلى أن معدلات تعلّم المرأة شهدت تحسناً كبيراً في غضون فترة زمنية قصيرة نسبياً وذلك نتيجة ما طرأ من تطورات إيجابية عدّة.
    67. UNESCO noted that Finland had no separate programme on human rights education. UN 63- وأشارت اليونسكو إلى أن فنلندا ليس لديها برنامج مستقل للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    UNESCO noted that serious concerns have been expressed over the situation of freedom of expression in the Democratic People's Republic of Korea by non-governmental organizations. UN وأشارت اليونسكو إلى أن منظمات غير حكومية أعربت عن القلق الشديد بشأن حالة حرية التعبير في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    53. UNESCO noted that the United Nations provided assistance in developing the National Program for the Quality and Efficiency of Education for 2008-2012. UN 53- وأشارت اليونسكو إلى أن الأمم المتحدة قدمت الدعم لتطوير البرنامج الوطني من أجل تعليم جيد وفعال للفترة 2008-2012(91).
    65. UNESCO noted that the Cambodian Constitution protects the right to participate in cultural life. UN 65- أشارت اليونسكو إلى أن دستور كمبوديا يكفل الحق في المشاركة في الحياة الثقافية.
    51. Regarding a convening of the international conference on international migration and development, UNESCO noted that international migration was an area of concern at the International Conference on Population and Development and at other United Nations conferences. UN ١٥ - وبخصوص عقد مؤتمر دولي حول الهجرة الدولية والتنمية أشارت اليونسكو إلى أن الهجرة الدولية شكلت مجالا من مجالات الانشغال في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وفي مؤتمرات أخرى عقدتها اﻷمم المتحدة.
    UNESCO noted that its programme against drug abuse is aimed at the prevention through education of the abuse of both illicit and licit drugs, including tobacco. UN ٥٠ - أشارت اليونسكو إلى أن برنامجها لمكافحة إساءة استعمال العقاقير يرمي إلى منع إساءة استعمال العقاقير المشروعة وغير المشروعة على حد سواء، بما في ذلك التبغ، عن طريق التعليم.
    UNESCO noted that the 1959 constitution of Brunei Darussalam, as last amended in 2008, did not guarantee the right to education. It did not contain any provision regarding education or the principle of non-discrimination. UN 6- أشارت اليونسكو إلى أن دستور بروني دار السلام لعام 1959، وفق آخر تعديلاته عام 2008، لا يضمن الحق في التعليم، ولا يتضمن أي أحكام تتعلق بالتعليم أو مبدأ عدم التمييز(18).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more