"unesco report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير لليونسكو
        
    • تقرير اليونسكو
        
    Furthermore, Sri Lanka noted with appreciation a reference to a UNESCO report indicating Bahrain's high rate of primary school enrolment, as well as an equally encouraging UNDP report documenting a decree that human rights education be taught in schools. UN ولاحظت بارتياح أيضاً الإشارة إلى تقرير لليونسكو نوّهت فيه بارتفاع معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية في البحرين، إضافة إلى تقرير لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشجع بنفس الدرجة وقد أشير فيه إلى مرسوم يقضي بتدريس حقوق الإنسان في المدارس.
    Furthermore, Sri Lanka noted with appreciation a reference to a UNESCO report indicating Bahrain's high rate of primary school enrolment, as well as an equally encouraging UNDP report documenting a decree that human rights education be taught in schools. UN ولاحظت سري لانكا بارتياح أيضاً الإشارة إلى تقرير لليونسكو نوّهت فيه بارتفاع معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية في البحرين، إضافة إلى تقرير لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشجع بنفس الدرجة وقد أشير فيه إلى مرسوم يقضي بتدريس حقوق الإنسان في المدارس.
    A 2006 UNESCO report noted that 17 percent of indigenous 15- to 49-year-olds reported no formal schooling or less than Grade 9 as their highest level of education, in contrast to 6 percent of non-indigenous. UN وورد في تقرير لليونسكو صدر في عام 2006 أن 17 في المائة من السكان الأصليين ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و49 سنة صرحوا بأنهم لم يتلقوا تعليماً رسمياً أو لم يتجاوز تعليمهم الصف التاسع، مقارنة بنسبة 6 في المائة ينطبق عليهم ذلك في صفوف غير السكان الأصليين. وأشار التقرير أيضاً إلى أن أكثر
    This was also noted in a 2007 UNESCO report and the 2004 national report on the Millennium Development Goals. UN ولوحظت هاتان الظاهرتان في تقرير اليونسكو لعام 2007(101) وفي التقرير الوطني لعام 2004 عن الأهداف الإنمائية للألفية(102).
    She stated that the UNESCO report stressed the need to " name the guilty and record the crime in law " and she wished the representative of Croatia to respond to that statement. UN وذكرت أن تقرير اليونسكو يؤكد على ضرورة " تحديد المذنب وتسجيل الجريمة في القانون " وأرادت من ممثلة كرواتيا أن ترد على ذلك.
    A 2006 UNESCO report further noted that adult literacy rate is below 60 per cent. UN وأشار تقرير لليونسكو لعام 2006 كذلك إلى أن نسبة تعلم القراءة والكتابة في صفوف الكبار هي دون 60 في المائة(136).
    A 2005 UNESCO report informed that the Emirates achieved gender parity in primary and secondary education in 2002. UN كما أوضح تقرير لليونسكو في عام 2005 أن الإمارات حققت التكافؤ بين الجنسين في مرحلتي التعليم الأولية والثانوية في عام 2002().
    5. A 2005 UNESCO report informed about the establishment of a Ministry for Literacy and Non-formal Education in 2002, and of a national fund for literacy and non-formal education in 2001. UN 5- وأشار تقرير لليونسكو صدر في عام 2005 إلى إنشاء وزارة لمحو الأمية والتعليم غير النظامي في عام 2002 وصندوق وطني لمحو الأمية والتعليم غير النظامي في عام 2001(19).
    A 2006 UNESCO report noted that Bahamas is one of the countries which have achieved gender parity in primary and secondary education in 2002. UN 40- وجاء في تقرير لليونسكو صدر في عام 2006 أن جزر البهاما أحد البلدان التي حققت التكافؤ الجنساني في المرحلتين الابتدائية والثانوية من التعليم في عام 2002(73).
    A 2007 UNESCO report mentioned that the percentage of trained primary teachers has increased by more than 60 per cent from 1999 to 2004. UN وأشار تقرير لليونسكو صدر في عام 2007 إلى أن نسبة معلمي المرحلة الابتدائية المدرَّبين زادت بأكثر من 60 في المائة بين 1999 و2004(74).
    As indicated in a 2004 UNESCO report, about 10 per cent of young women are literate. UN وعلى نحو ما أشير إليه في تقرير لليونسكو عام 2004، هناك حوالي 10 في المائة من النساء الشابات لا يعرفن الكتابة والقراءة(135).
    A 2006 UNESCO report noted that Uruguay has created an Inclusive Education Fund, which promotes inclusive practices in regular schools to help them to integrate children with disabilities. UN 39- وأشار تقرير لليونسكو صدر في عام 2006 إلى أن أوروغواي أنشأت صندوقاً للتعليم الاستيعابي يعزز الممارسات الاستيعابية في المدارس العادية لمساعدتها علـى إدماج الأطفال المعوقين(88).
    57. A 2011 UNESCO report noted that attendance rates in pre-school programmes in Trinidad and Tobago varied from 65 per cent of children in the poorest 20 per cent of households to 89 per cent in the wealthiest 20 per cent. UN 57- وأشار تقرير لليونسكو صدر في عام 2011 إلى أن معدلات حضور برامج التعليم ما قبل المدرسي في ترينيداد وتوباغو تراوحت بين 65 في المائة بالنسبة إلى أطفال أفقر 20 في المائة من الأسر و89 في المائة بالنسبة إلى أطفال أغنى 20 في المائة من الأسر(96).
    A 2007 UNESCO report noted that, in recent years, Nigeria has taken measures to compensate relatively underdeveloped and under-resourced regions, which generally have the lowest levels of educational provision and attainment. UN ولاحظ تقرير لليونسكو صدر في عام 2007 أن نيجيريا اتخذت، في الأعوام الأخيرة، تدابير لتعويض المناطق التي تعاني نسبياً من التخلف وشحة الموارد والتي تنتشر فيها عموماً أدنى معدلات الفرص التعليمية المتاحة والتحصيل التعليمي(131).
    A 2005 UNESCO report mentioned that Sri Lanka was progressing in both access to education and quality education, and that the exclusion from education of Tamil children in the country's tea plantation area was being addressed. UN وجاء في تقرير لليونسكو صدر في عام 2005 أن سري لانكا تمضي قُدماً نحو توفير إمكانية الحصول على التعليم وجودة التعليم على حد سواء وأنها بصدد التصدي لمسألة الاستبعاد من التعليم التي تمسّ جماعة أطفال التاميل الذين يعيشون في مناطق زراعة الشاي في هذا البلد(155).
    A 2007 UNESCO report noted rapid progress towards universal enrolment and gender parity at the primary level in Burkina Faso; the independent expert however noted that gender equality in basic education had not yet been fully achieved, mostly due to cultural traditions and mentality. UN وأشار تقرير لليونسكو صدر في عام 2007 إلى التقدم السريع نحو تعميم التسجيل والتكافؤ بين الجنسين في المستوى الابتدائي من التعليم في بوركينا فاسو(103)؛ غير أن الخبير المستقل لاحظ أن المساواة بين الجنسين في التعليم الأساسي لم تتحقق بعد كلياً، وذلك في الغالب بسبب التقاليد الثقافية والعقلية السائدة(104).
    A 2007 UNESCO report also noted that the bilingual early childhood programmes in Malaysia have shown promising results and have influenced language policies and practices for the first years of primary education. UN 50- وأشار تقرير لليونسكو صدر عام 2007 أيضاً إلى أن برامج الطفولة المبكرة الثنائية اللغة في ماليزيا أبانت عن نتائج واعدة وأثرت على السياسات والممارسات اللغوية في السنوات الأولى من التعليم الابتدائي(108).
    Mr. Engida also referred States to the 2014 UNESCO report on World Trends in Freedom of Expression, which addressed the issue of gender and freedom of expression. UN ولفت السيد إنغيدا كذلك نظر الدول إلى تقرير اليونسكو لعام 2014 المعنون " الاتجاهات العالمية في مجال حرية التعبير " ، الذي تناول مسألة نوع الجنس وحرية التعبير.
    34. The ILO Committee of Experts noted that, according to the 2008 EFA UNESCO report, the Bahamas is at risk of not achieving the EFA goal by 2015. UN 34- وأشارت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى أنه جاء في تقرير اليونسكو لعام 2008 بشأن التعليم للجميع أن جزر البهاما قد لا تحقق هدف التعليم للجميع بحلول عام 2015.
    They also ask Governments to invest at least 6 per cent of their national budget allocations in education, as suggested in the UNESCO report " Learning: The Treasure Within " , of the International Commission on Education for the Twenty-first Century, published in Paris in 1996. UN وتطلب أيضا من الحكومات استثمار 6 في المائة على الأقل من مخصصات ميزانياتها الوطنية في التعليم، مثلما اقترح في تقرير اليونسكو المعنون " التعلم: ذخر كله " Learning: The Treasure Within الصادر عن اللجنة الدولية المعنية بالتعليم في القرن الحادي والعشرين، والذي نشر في باريس في عام 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more