"unexploded submunitions" - Translation from English to Arabic

    • الذخائر الصغيرة غير المنفجرة
        
    • العنقودية غير المنفجرة
        
    • الذخائر الفرعية غير المنفجرة
        
    • عدم انفجار الذخائر الصغيرة
        
    • والذخائر الصغيرة غير المنفجرة
        
    • الذخائر الفرعية التي لم تنفجر
        
    Argument No. 2: Destroying unexploded submunitions is more dangerous than destroying conventional bombs UN الحجة رقم 2: إن تدمير الذخائر الصغيرة غير المنفجرة أخطر من تدمير القنابل التقليدية
    The number of accidents caused by unexploded submunitions to civilians has reached alarming levels. UN فقد وصل عدد الحوادث التي سببتها تلك الذخائر الصغيرة غير المنفجرة للمدنيين إلى مستويات مثيرة للقلق.
    7. `Cluster munition remnants' means failed cluster munitions, abandoned cluster munitions and unexploded submunitions. UN 7- يُقصد ﺑ `الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب` الذخائر العنقودية الفاشلة والذخائر العنقودية المتروكة والذخائر العنقودية غير المنفجرة.
    6. `Cluster munition remnants' means failed cluster munitions, abandoned cluster munitions and unexploded submunitions. UN 6- يُقصد ﺑ `مخلفات الذخائر العنقودية` الذخائر العنقودية الفاشلة والذخائر العنقودية المتروكة والذخائر العنقودية غير المنفجرة.
    Therefore the CMRs or unexploded submunitions will almost always be within the perimeter of the predictable footprint. UN ولهذا السبب فإن مخلفات الدخائر العنقودية أو الذخائر الفرعية غير المنفجرة تكون في الغالب ضمن محيط الرقعة المتوقعة.
    Therefore the CMRs or unexploded submunitions will normally be within the perimeter of the predictable footprint. UN ولهذا السبب فإن مخلفات الدخائر العنقودية أو الذخائر الفرعية غير المنفجرة تكون عادة ضمن محيط الرقعة المتوقعة.
    That munition had been delivered in 1978 and my colleagues had been locating and disposing of unexploded submunitions for the previous seven years. UN وقد سُلّمت هذه الذخيرة سنة 1978 وكان زمـلائي يحددون أماكن الذخائر الصغيرة غير المنفجرة ويتخلصون منها طوال السنوات السبع الماضية.
    For example, the Protocol on Explosive Remnants of War, which has been ratified by his country, has the potential to address all post-conflict issues arising from unexploded submunitions. UN وعلى سبيل المثال، ينطوي البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، الذي صادق عليه بلده، على إمكانية معالجة جميع قضايا ما بعد النزاع الناشئة عن الذخائر الصغيرة غير المنفجرة.
    The design of cluster munitions and their submunitions should be improved, and unexploded submunitions should be equipped with self-destruction, self-neutralization or self-deactivation mechanisms. UN وأوضح أنه يتعين تحسين تصميم الذخائر العنقودية والعنقودية الصغيرة، وأنه ينبغي تجهيز الذخائر الصغيرة غير المنفجرة بآليات تفجير ذاتي أو تحييد أو تعطيل ذاتيين.
    A common conclusion from each of these reports is the inevitability of civilian damage from large numbers of unexploded submunitions deployed in residential or agricultural areas. UN وقد خلص جميع هذه التقارير إلى حتمية حدوث أضرار مدنية ناجمة عن الأعداد الكبيرة من الذخائر الصغيرة غير المنفجرة التي تُنشر في المناطق السكنية أو الزراعية.
    Civilian damage inevitably flows from the unexploded submunitions which are the constant legacy of extensive use of submunitions in residential or agricultural areas. UN فهناك أضرار مدنية تترتب حتماً على الذخائر الصغيرة غير المنفجرة التي يُخلِّفها دائماً الاستعمال الواسع للذخائر الصغيرة في المناطق السكنية أو الزراعية.
    Reports suggest that unexploded submunitions have densely contaminated residential areas and agricultural land, increasing the incidence of civilian injury and loss of life. UN وتفيد التقارير بأن الذخائر الصغيرة غير المنفجرة قد لوثت بشدة المناطق السكنية والأراضي الزراعية وضاعفت من ثم حالات الإصابات في صفوف المدنيين والخسائر في الأرواح.
    7. `Cluster munition remnants' means failed cluster munitions, abandoned cluster munitions and unexploded submunitions. UN 7- يُقصد ﺑ `الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب` الذخائر العنقودية الفاشلة والذخائر العنقودية المتروكة والذخائر العنقودية غير المنفجرة.
    7. Cluster munition remnants means failed cluster munitions, abandoned cluster munitions and unexploded submunitions. UN 7- يُقصد ﺑالذخيرة العنقودية من مخلفات الحرب الذخائر العنقودية الفاشلة والذخائر العنقودية المتروكة والذخائر العنقودية غير المنفجرة.
    7. `Cluster munition remnants' means failed cluster munitions, abandoned cluster munitions and unexploded submunitions. UN 7- يُقصد ﺑ " الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب " الذخائر العنقودية الفاشلة والذخائر العنقودية المتروكة والذخائر العنقودية غير المنفجرة.
    7. `Cluster munition remnants' means failed cluster munitions, abandoned cluster munitions and unexploded submunitions. UN 7- يُقصد ﺑ " الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب " الذخائر العنقودية الفاشلة والذخائر العنقودية المتروكة والذخائر العنقودية غير المنفجرة.
    It was further highlighted that the framework developed for victim assistance in the context of the Convention is equally applicable to addressing the rights and needs of victims of other explosive remnants of war, including unexploded submunitions. UN كما سُلّط الضوء على أن الإطار الموضوع لمساعدة الضحايا في سياق الاتفاقية ينطبق أيضاً على إعمال حقوق وتلبية احتياجات ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب، بما في ذلك الذخائر الفرعية غير المنفجرة.
    At the technical level, the improvements are aimed at increasing the reliability of cluster weapons and making unexploded submunitions safer to handle. UN وتهدف التحسينات على الصعيد التقني إلى زيادة موثوقية الأسلحة ذات الذخائر الفرعية، وإلى تخفيف حساسية الذخائر الفرعية غير المنفجرة لدى مناولتها.
    1. A cluster munition whose explosive submunitions possess at least one of the following safeguards that effectively ensure that unexploded submunitions will no longer function as explosive submunitions: UN 1- الذخيرة العنقودية التي تمتلك ذخائرها الفرعية المتفجرة ضمانة واحدة على الأقل من الضمانات التالية التي تكفل بفعالية عدم اشتغال الذخائر الفرعية غير المنفجرة كذخائر فرعية متفجرة:
    If, for example, cluster weapons are used against military targets in an area where there are known to be civilians, then the proportionality test may require that account be taken both of the risk to the civilians from submunitions exploding during the attack and of the risk from unexploded submunitions in the hours immediately after the attack. UN إذا استُخدمت، على سبيل المثال، الأسلحة العنقودية ضد أهداف عسكرية تقع في منطقة يُعرف بأنها آهلة بالمدنيين، فقد يتطلب معيار التناسب عندئذ مراعاة كل من الخطر الذي يتهدد المدنيين من جراء استخدام الذخائر الصغيرة التي تنفجر خلال الهجوم والخطر المترتب على عدم انفجار الذخائر الصغيرة في غضون الساعات التالية مباشرة لوقوع الهجوم.
    Other obstacles for development include the contamination of areas such as roads, fields, wells and orchards with landmines and unexploded submunitions from cluster bombs. UN وتشمل العراقيل الأخرى التي تواجه التنمية تلوث بعض المناطق مثل الطرق والحقول والآبار والبساتين بالألغام الأرضية والذخائر الصغيرة غير المنفجرة من القنابل العنقودية.
    unexploded submunitions are more difficult to clear than mines. UN وأن تطهير الذخائر الفرعية التي لم تنفجر أكثر صعوبة من تطهير الألغام الأرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more