"unficyp police" - Translation from English to Arabic

    • شرطة قوة الأمم المتحدة
        
    • شرطة القوة
        
    The Joint Communications Room, where UNFICYP police have a permanent presence, has continued to function, complementing the existing police liaison between the sides. UN وواصلت غرفة الاتصالات المشتركة، حيث تحتفظ شرطة قوة الأمم المتحدة بوجود دائم، عملها، مكمِّلة بذلك نظام اتصال الشرطة القائم بين الجانبين.
    9. UNFICYP police continued to assist and facilitate a number of investigations conducted by the respective police services into criminal matters that had occurred within the buffer zone. UN 9 - وواصلت شرطة قوة الأمم المتحدة مساعدة وتيسير عدد من التحقيقات التي تجريها دوائر الشرطة لدى الطرفين في الجرائم التي وقعت داخل المنطقة العازلة.
    4. UNFICYP police UN 4 - شرطة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    UNFICYP police also started manning the military post at Leonarisso, which provides assistance to Greek Cypriots living in the Karpas region. UN كما بدأت شرطة القوة إدارة المركز العسكري في ليوناريسو الذي يقدم المساعدة للقبارصة اليونانيين الذين يعيشون في منطقة كارباس.
    21. UNFICYP police assisted in and facilitated a number of investigations by the respective police services. UN 21 - وقدمت شرطة القوة مساعدات وتسهيلات في عدد من التحقيقات التي أجرتها أجهزة الشرطة التابعة للطائفتين.
    UNFICYP police have also strengthened their patrolling capability and now conduct joint patrols with UNIFCYP military in the Nicosia area. UN وعززت شرطة القوة أيضا قدرتها على تنظيم الدوريات، وتقوم الآن بدوريات مشتركة مع العناصر العسكرية التابعة للقوة في منطقة نيقوسيا.
    24. UNFICYP police continued to strengthen the working relationship with both sides on enhancing the effectiveness of law enforcement and maintaining law and order in and around the buffer zone. UN 24 - وواصلت شرطة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص تقوية علاقة عملها مع كلا الجانبين بشأن تعزيز فعالية إنفاذ القانون والحفاظ على القانون والنظام في المنطقة العازلة وما حولها.
    Local police and municipal authorities have begun to show some willingness to cooperate with UNFICYP on such matters and UNFICYP police have established a coordination mechanism to research and map reported crimes occurring in and across the buffer zone. UN وبدأت الشرطة المحلية والسلطات البلدية المحلية تبدي بعض الاستعداد للتعاون مع القوة بشأن هذه المسائل، وأنشأت شرطة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص آلية تنسيق لتحري ما يتم الإبلاغ عنه من جرائم تقع في المنطقة العازلة وعبرها، وتحديد نطاقها.
    13. UNFICYP police continued to assist and facilitate investigations conducted by the respective police services into criminal matters occurring within the buffer zone. UN 13 - وواصلت شرطة قوة الأمم المتحدة مساعدة وتيسير التحقيقات التي تجريها دوائر الشرطة لدى الطرفين في الجرائم التي تقع داخل المنطقة العازلة.
    23. UNFICYP police continued to maintain and foster working relationships with their counterparts on both sides, including the assistance with and facilitation of a number of investigations by the respective police services. UN 23 - وواصلت شرطة قوة الأمم المتحدة صون وتعزيز علاقات العمل مع نظيراتها في كلا الجانبين، بما في ذلك مساعدة وتيسير عدد من التحقيقات التي تجريها دوائر الشرطة في كل منهما.
    22. The Technical Committee on Crime and Criminal Matters, facilitated by UNFICYP police, held five meetings during the reporting period. UN 22 - وعقدت اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية خمسة اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير يسّرتها شرطة قوة الأمم المتحدة.
    25. UNFICYP police continued to assist and facilitate a number of investigations conducted by the respective police services into criminal matters that had occurred within the buffer zone. UN 25 - وواصلت شرطة قوة الأمم المتحدة مساعدة وتيسير عدد من التحقيقات التي تجريها دوائر الشرطة لدى كل من الطائفتين في الجرائم التي وقعت داخل المنطقة العازلة.
    26. The Technical Committee on Crime and Criminal Matters, facilitated by UNFICYP police, met four times during the reporting period. UN 26 - وتقوم شرطة قوة الأمم المتحدة بتيسير اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية التي اجتمعت أربع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    22. UNFICYP police continued to assist and facilitate a number of investigations by the respective police services into criminal matters that occurred within the buffer zone. UN 22 - وواصلت شرطة قوة الأمم المتحدة مساعدة وتيسير عدد من تحقيقات دوائر الشرطة لدى كل من الطائفتين في الجرائم التي وقعت داخل المنطقة العازلة.
    UNFICYP police continued to visit prisons in order to monitor the general conditions and fair treatment of Turkish Cypriots in the south and Greek Cypriots in the north. UN وواصلت شرطة القوة القيام بزيارات للسجون لرصد الأوضاع العامة للقبارصة الأتراك في الجنوب والقبارصة اليونانيين في الشمال، ومعاملتهم معاملة حسنة.
    By 1 September, UNFICYP police had already taken over the role of the sector civil affairs team from the military component. UN وفي أول أيلول/سبتمبر، كانت شرطة القوة قد تولت من العنصر العسكري تزويد أفرقة الشؤون المدنية في القطاع بالموظفين.
    25. With the increase in staffing, the UNFICYP police were able to increase their contacts with both sides. UN 25 - ومع ازدياد ملاك الموظفين، تمكنت شرطة القوة من زيادة اتصالاتها مع كلا الجانبين.
    UNFICYP police also faced movement restrictions in the Karpas area affecting operations of the small UNFICYP police team based in Leonarisso; meanwhile, a solution was found enabling UNFICYP police to operate effectively in the area. UN وتعرضت شرطة القوة كذلك لقيود على الحركة في منطقة كارباس مما أثر على تنفيذ العمليات التي يقوم بها فريق شرطة صغير تابع للقوة في ليوناريسو، وفي نفس الوقت تم التوصل إلى حل لتمكين شرطة القوة من العمل بفعالية في المنطقة.
    UNFICYP is pursuing with the Turkish forces in Cyprus and with the Turkish Cypriot authorities the question of appropriate action and has requested that UNFICYP police investigating the killing be able to interview the Turkish Cypriot soldier involved in the incident. UN وتدرس القوة مع القوات التركية في قبرص ومع السلطات القبرصية التركية مسألة اتخاذ إجراءات مناسبة وطلبت تمكين شرطة القوة التي تقوم بالتحقيق في حادث القتل من مقابلة الجنود القبارصة اﻷتراك الضالعين في الحادث.
    UNFICYP police continued to strengthen relationships with police authorities from both sides to develop anti-crime strategies and, where necessary, facilitate the investigation of crimes committed in the buffer zone, as well as promote cooperation between police authorities from both sides. UN وواصلت شرطة القوة تعزيز العلاقات القائمة مع سلطات الشرطة من الجانبين لوضع استراتيجيات مكافحة الجريمة، وعند الاقتضاء، تيسير التحقيق في الجرائم التي ارتكبت في المنطقة العازلة وتعزيز التعاون بين سلطات الشرطة من الجانبين.
    25. The bi-communal Technical Committee on Crime and Criminal Matters met four times during the reporting period under the facilitation of UNFICYP police. UN 25 - وقد التقت اللجنة التقنية المشتركة بين الطائفتين والمعنية بالجريمة والمسائل الجنائية أربع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير بتيسير من شرطة القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more