"unfpa country offices" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب القطرية للصندوق
        
    • المكاتب القطرية التابعة للصندوق
        
    • مكاتب الصندوق القطرية
        
    • المكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • المكاتب القطرية لصندوق السكان
        
    • المكاتب القطرية التابعة لصندوق السكان
        
    • والمكاتب القطرية للصندوق
        
    • مكاتب صندوق السكان القطرية
        
    • مكاتبه القطرية
        
    • للمكاتب القطرية التابعة للصندوق
        
    • للمكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • للمكاتب القطرية للصندوق
        
    • أن المكاتب الإقليمية لصندوق السكان
        
    • مكتبا قطريا تابعا للصندوق
        
    • مكتبا قطريا للصندوق
        
    UNFPA country offices also reported strengthening the capacity for monitoring and evaluation. UN كما أفادت المكاتب القطرية للصندوق عن تعزيز القدرة على الرصد والتقييم.
    UNFPA country offices have reported several initiatives at the local level to improve the stewardship of resources. UN وأفادت المكاتب القطرية للصندوق باتخاذ العديد من المبادرات على الصعيد المحلي لتحسين الإشراف على الموارد.
    Eighty-four per cent of UNFPA country offices reported supporting civil society partnerships. UN ذكر 84 في المائة من المكاتب القطرية التابعة للصندوق أنها تدعم الشراكات مع المجتمع المدني.
    UNFPA country offices will also monitor women's participation in political decision-making at subnational levels. UN وسترصد المكاتب القطرية التابعة للصندوق أيضا مدى مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار السياسي على الأصعدة دون الوطنية.
    Twenty-nine UNFPA country offices have reported the development of new United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) during 2008. UN وأفاد تسعة وعشرون من مكاتب الصندوق القطرية بوضع أطرٍ جديدة للمساعدة الإنمائية للأمم المتحدة خلال عام 2008.
    Sixty-five per cent of UNFPA country offices reported having developed a resource mobilization plan. UN وأفادت نسبة 65 في المائة من مكاتب الصندوق القطرية بأنها وضعت خطة لتعبئة الموارد.
    Figure : Risk universe of UNFPA country offices Figure : Organizational risk profile of UNFPA UN الشكل 2: نطاق المخاطر التي تواجهه المكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    UNFPA country offices have reported advocacy initiatives for increased investments, broader partnerships and enhanced resource mobilization. UN وأفادت المكاتب القطرية للصندوق عن اتخاذه مبادرات للدعوة لزيادة الاستثمارات وتوسيع الشراكات وتعزيز تعبئة الموارد.
    REPORTED BY UNFPA country offices (COs) IN 2007 UN حسب تقارير المكاتب القطرية للصندوق عام 2007
    Sixteen of these assessed UNFPA country offices and three assessed headquarters activities. UN ومن هذه التقارير ستة عشر تقريراً قيَّمت المكاتب القطرية للصندوق وثلاثة تقارير قيَّمت أنشطة المقر.
    Table 3 shows the breakdown by overall rating of the internal audit reports issued for UNFPA country offices during the biennium. UN ويظهر الجدول 3 توزيعات بحسب التصنيف العام لتقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي أصدرتها المكاتب القطرية للصندوق أثناء فترة السنتين.
    A large volume of the substantive progress reporting was done directly by UNFPA country offices. UN وكان هناك جزء كبير من التقارير الموضوعية يصدر مباشرة من المكاتب القطرية التابعة للصندوق.
    UNFPA country offices reported participating in 224 joint programmes, exceeding the target of 180. UN وأبلغت المكاتب القطرية التابعة للصندوق عن مشاركتها في 224 برنامجا مشتركا، وهو ما يتجاوز الهدف المتمثل في 180 برنامجا.
    Eighty per cent of UNFPA country offices reported having an M & E plan. UN وأفاد ثمانون في المائة من المكاتب القطرية التابعة للصندوق بوجود خطة للرصد والتقييم.
    Seventeen out of the concerned 23 UNFPA country offices reported implementation of resolution 1325 in conflict and post-conflict situations. UN وقدم 17 من أصل 23 مكتبا من مكاتب الصندوق القطرية تقارير بشأن تنفيذ القرار 1325 في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    UNFPA country offices reported support to all the four strategic plan outcomes under this focus area. UN وأفادت مكاتب الصندوق القطرية بتقديم الدعم إلى كافة نتائج الخطة الاستراتيجية الأربع المندرجة في هذا المجال المحوري.
    Host government contributions to the costs of UNFPA country offices: UN مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان:
    UNFPA country offices provided support to national action plans on gender-based violence. UN وقدمت المكاتب القطرية لصندوق السكان الدعم لخطط العمل الوطنية المتعلقة بالعنف الجنساني.
    342. UNFPA country offices are required to prepare a standard procurement plan and submit it to the Procurement Services Section. UN 342 - ويتعين على المكاتب القطرية التابعة لصندوق السكان إعداد خطة شراء موحدة وتقديمها إلى قسم خدمات المشتريات.
    UNFPA has also established a rigorous process for submitting audit reports and for reviewing the actions taken by implementing partners and UNFPA country offices to address the audit findings. UN وحدد الصندوق أيضا عملية صارمة لتقديم تقارير مراجعة الحسابات ولاستعراض الإجراءات التي اتخذها الشركاء المنفذون والمكاتب القطرية للصندوق من أجل معالجة نتائج مراجعة الحسابات.
    Additionally, national capacity development in peer education was supported by several UNFPA country offices, including in Bangladesh, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدّم عدد من مكاتب صندوق السكان القطرية الدعم لتنمية القدرات الوطنية في مجال التثقيف بواسطة الأقران، وذلك في بلدان منها بنغلاديش وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    This has been done primarily through the use of survey questionnaires sent to UNFPA country offices throughout the world for further distribution to Government ministries and large national NGOs. UN ويتم ذلك بشكل رئيسي عبر استخدام استبيانات استقصائية تُرسل إلى مكاتبه القطرية في جميع أنحاء العالم لتوزيعها على الوزارات الحكومية وكُبريات المنظمات الوطنية غير الحكومية.
    With regard to staffing, he reiterated that, as the Executive Director had pointed out, the UNFPA proposal for the biennial support budget contained no new international posts for either headquarters or UNFPA country offices. UN ففيما يتعلق بملاك الوظائف، أكد أن اقتراح الصندوق لميزانية الدعم لفترة السنتين لا يتضمن، كما أوضحت المديرة التنفيذية، وظائف دولية جديدة سواء للمقر أو للمكاتب القطرية التابعة للصندوق.
    Figure 9: Global risk profile of UNFPA country offices UN الشكل 9: مخطط المخاطر العالمي للمكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    This has raised questions about the role of the regional offices in providing technical support to UNFPA country offices. UN وأثار ذلك تساؤلات بشأن دور المكاتب الإقليمية في تقديم الدعم التقني للمكاتب القطرية للصندوق.
    Furthermore, at the country level, UNFPA country offices had worked closely with Governments to involve civil society and other relevant stakeholders in the review exercise in 2012, with an emphasis on the global survey on ICPD implementation. UN ويضاف إلى ذلك أن المكاتب الإقليمية لصندوق السكان عملت بشكل وثيق، على الصعيد القطري، مع الحكومات لإشراك المجتمع المدني وسواه من الأطراف المؤثرة الأخرى ذات الصلة في عملية الاستعراض في عام 2012، مع التركيز على الاستقصاء العالمي لتنفيذ مؤتمر السكان والتنمية.
    Country-level youth advisory mechanisms have been established in over 30 UNFPA country offices. UN وأُنشئت آلية استشارية للشباب على المستوى القطري في أكثر من 30 مكتبا قطريا تابعا للصندوق.
    29. As part of its quality assessment work, the Evaluation Office conducted a survey of 27 UNFPA country offices on managing programme-level evaluations in 2012-2013. UN 29 - وأجرى مكتب التقييم، كجزء من عمله المتعلق بالنوعية، دراسة استقصائية شملت 27 مكتبا قطريا للصندوق عن إدارة التقييمات على المستوى القطري في الفترة 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more