"unfpa field offices" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب الميدانية للصندوق
        
    • مكاتب الصندوق الميدانية
        
    • المكاتب الميدانية التابعة للصندوق
        
    • المكاتب الميدانية لليونيسيف
        
    • للمكاتب الميدانية للصندوق
        
    • المكاتب الميدانية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    The Task Force works closely with the UNFPA field offices. UN وتعمل فرقة العمل بالتعاون الوثيق مع المكاتب الميدانية للصندوق.
    It also reflects changes necessitated by the increased decentralization to UNFPA field offices of programming in general and of monitoring in particular. UN كما يعكس التغيرات التي يقتضيها تزايد لامركزية المكاتب الميدانية للصندوق في البرمجة عامة والرصد خاصة.
    To make national execution more effective, and to assist Governments in developing, implementing, monitoring and evaluating national population programmes, UNFPA field offices drew first and foremost upon national experts. UN ولجعل التنفيذ الوطني فعالا بدرجة أكبر، ولمساعدة الحكومات في وضع وتنفيذ ومراقبة وتقييم البرامج السكانية الوطنية، اعتمدت المكاتب الميدانية للصندوق أولا وقبل كل شيء على الخبراء الوطنيين.
    All UNFPA field offices were actively promoting South-South opportunities. UN وتقوم جميع مكاتب الصندوق الميدانية بتعزيز فرص التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشكل فعال.
    The study had also noted the burden that the expansion of national execution placed on UNFPA field offices. UN ولاحظت الدراسة أيضا العبء الذي وضعه التوسع في التنفيذ الوطني على كاهل مكاتب الصندوق الميدانية.
    IPPF/WHR has conducted training activities were offered to all Latin American and Caribbean UNFPA field offices and has also developed Self-Assessment models in collaboration with UNFPA for field offices in Bolivia and Panama. UN وأجرى الاتحاد أنشطة تدريبية في جميع المكاتب الميدانية التابعة للصندوق في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريـبي وقام أيضاً بوضع نماذج للتقييم الذاتي بالتعاون مع الصندوق لكي تستفيد منها المكاتب الميدانية في بوليفيا وبنما.
    28. All UNFPA field offices have been sent software to enable them to check all personal computers and servers for compliance. UN ٢٨ - وأرسلت إلى جميع المكاتب الميدانية لليونيسيف برمجيات لتمكينها من فحص جميع الحواسيب الشخصية ووحدات الخدمة فيما يتعلق بالتوافق.
    During 1993, country support teams fielded missions in almost 100 countries and participated in selected programme review and strategy development exercises, and tripartite project reviews. They also helped to formulate and appraise selected country projects and assisted UNFPA field offices in monitoring country programmes. UN وخلال عام ١٩٩٣، أوفدت فرق الدعم القطري بعثات إلى ١٠٠ بلد تقريبا، وشاركت في نخبة مختارة من عمليات استعراض البرامج وتطوير الاستراتيجيات والاستعراضات الثلاثية للمشاريع، كما ساعدت أيضا على صياغة وتقييم مشاريع قطرية مختارة، وقدمت مساعدة للمكاتب الميدانية للصندوق في رصد البرامج القطرية.
    One webinar session on strategic plan/alignment had the highest participation: 74 UNFPA field offices and 219 connected staff. UN وحظيت إحدى دورات الحلقات الدراسية الشبكية بشأن مواءمة الخطة الاستراتيجية بأعلى مشاركة: 74 من المكاتب الميدانية للصندوق و 219 من الموظفين المرتبطين بها.
    UNFPA field offices are required to check the justification provided by the agency for the funding request and assess its consistency with the project's approved annual work plan. UN ويتعين على المكاتب الميدانية للصندوق مراجعة المبررات التي تقدمها الوكالة لطلب التمويل وتقييم اتساقها مع خطة العمل السنوية التي تمت الموافقة عليها للمشروع.
    UNFPA field offices are required to check the justification provided by the agency for the funding request and assess its consistency with the project's approved annual work plan. UN ويتعين على المكاتب الميدانية للصندوق مراجعة المبررات التي تقدمها الوكالة لطلب التمويل وتقييم اتساقها مع خطة العمل السنوية التي تمت الموافقة عليها للمشروع.
    National execution of projects and delegation of authority to UNFPA field offices for approval of projects have become major features of national programmes. UN وأصبح التنفيذ الوطني للمشاريع وتفويض السلطة إلى المكاتب الميدانية للصندوق من أجل الموافقة على المشاريع من السمات الرئيسية للبرامج الوطنية.
    During 1994, UNFPA field offices continued to work closely with national authorities in identifying national expertise as well as in assessing capacities of government institutions, non-governmental organizations and the private sector, to be used in the implementation of population activities. UN وخلال عام ١٩٩٤، واصلت المكاتب الميدانية للصندوق تعاونها الوثيق مع السلطات الوطنية من أجل تحديد الخبرة الفنية الوطنية فضلا عن تقييم قدرات المؤسسات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، التي ستستخدم في تنفيذ اﻷنشطة السكانية.
    For example, it recommended that UNFPA field offices should be strengthened in both programme management and administration, and that Governments' capacity to manage programmes should be strengthened by using programme funds to place project and programme managers in key operational and coordinating ministries. UN وعلى سبيل المثال، أوصى بتعزيز المكاتب الميدانية للصندوق في مجالي التنظيم واﻹدارة البرنامجيين، وتعزيز قدرة الحكومات على إدارة البرامج عن طريق استخدام أموال البرامج في تعيين مديري المشاريع والبرامج في الوزارات التنفيذية والتنسيقية الرئيسية.
    All UNFPA field offices had been directed to work closely with national preparatory committees, women's groups and non-governmental organizations. UN وصدرت تعليمات لجميع مكاتب الصندوق الميدانية للعمل على نحو وثيق مع اللجان التحضيرية الوطنية والمجموعات النسائية والمنظمات غير الحكومية.
    Also, all UNFPA field offices had been directed to increase their collaboration with NGOs and civil society and to include them in programme policy discussions and training. UN وجرى أيضا توجيه جميع مكاتب الصندوق الميدانية نحو زيادة تعاونها مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني وإشراكهما في مناقشات السياسات البرنامجية والتدريب.
    General comments/recommendations, accompanied by explanatory notes on how they could be included in country programmes, had been transmitted to UNFPA field offices. UN وتم إحالة التعليقات/التوصيات العامة، مشفوعة بمذكرات توضيحية عن كيفية إدماجها في البرامج القطرية، إلى مكاتب الصندوق الميدانية.
    As disclosed in note 5 to the financial statements, from 1 January 1993 responsibility for the processing of all financial transactions pertaining to government-executed projects was transferred to UNFPA field offices. UN ٣٢ - ذكر في الملاحظة ٥ من البيانات المالية، أن مسؤولية تجهيز جميع المعاملات المالية المتصلة بالمشاريع التي تنفذها الحكومات قد نقلت الى مكاتب الصندوق الميدانية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    33. All UNFPA field offices have been sent software to enable them to check all personal computers and servers for compliance. UN ٣٣ - وأرسلت إلى جميع المكاتب الميدانية لليونيسيف برامجيات لتمكينها من فحص جميع الحواسيب الشخصية والحواسيب المركزية فيما يتعلق بالتوافق.
    During 1993, country support teams fielded missions in almost 100 countries and participated in selected programme review and strategy development exercises, and tripartite project reviews. They also helped formulate and appraise selected country projects and assisted UNFPA field offices in monitoring country programmes. UN وخلال عام ١٩٩٣، أوفدت فرق الدعم القطري بعثات إلى ١٠٠ بلد تقريبا، وشاركت في نخبة مختارة من عمليات استعراض البرامج وتطوير الاستراتيجيات والاستعراضات الثلاثية للمشاريع، كما ساعدت أيضا على صياغة وتقييم مشاريع قطرية مختارة، وقدمت مساعدة للمكاتب الميدانية للصندوق في رصد البرامج القطرية.
    In order to implement that Programme, UNFPA field offices had been asked to work closely with all United Nations bodies. UN ومن أجل تنفيذ هذا البرنامج، طلب الى المكاتب الميدانية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن تتعاون تعاونا وثيقا مع جميع هيئات اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more