"unfpa participation in" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الصندوق في
        
    • مشاركة صندوق الأمم المتحدة للسكان في
        
    • اشتراك صندوق الأمم المتحدة للسكان في
        
    • لمشاركة الصندوق في
        
    UNFPA participation in the other two ACC Task Forces was also cited positively. UN ولقيت مشاركة الصندوق في فرقتي العمل التابعتين للجنة التنسيق اﻹدارية قبولا إيجابيا.
    UNFPA participation in joint programmes UN مشاركة الصندوق في البرامج المشتركة
    She underscored UNFPA participation in various ongoing joint programme formulation processes and noted the Fund's emphasis on inter-agency coordination and collaboration. UN وأكدت على مشاركة الصندوق في مختلف عمليات صياغة البرامج المشتركة الحالية، وأشارت إلى أن الصندوق يشدد على عملية التنسيق والتعاون بين الوكالات.
    UNFPA participation in joint programmes with other United Nations agencies UN مشاركة صندوق الأمم المتحدة للسكان في البرامج المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Table 17: UNFPA participation in joint programmes, 2009 34 UN الجدول 17: اشتراك صندوق الأمم المتحدة للسكان في البرامج المشتركة، 2009
    Several delegations commended UNFPA participation in UNEG and the Fund's contribution to strengthening the evaluation capacity of the United Nation system. UN وأثنت عدة وفود على مشاركة الصندوق في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ومساهمة الصندوق في تقوية قدرات التقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    In that context, the delegation asked to be informed at a later stage on how UNFPA participation in the " common basket " would enhance the achievements of MYFF outputs. UN وفي هذا السياق، طلب الوفد إحاطته علما في مرحلة لاحقة حول الأسلوب التي ستكفل به مشاركة الصندوق في السلة المشتركة تعزيز إنجاز النواتج ضمن إطار التمويل المتعدد السنوات.
    The delegation endorsed the Fund’s assessment, contained in paragraph 25 of the paper, that UNFPA participation in SWAps would be determined by taking into account the particular country context. UN وأيد الوفد تقييم الصندوق الوارد في الفقرة ٢٥ من الورقة، بأن مشاركة الصندوق في النهج القطاعية الشاملة ستحدد مع مراعاة السياق القطري المحدد.
    The posting of a UNFPA Representative to Colombia will improve UNFPA participation in interagency cooperation frameworks, strengthen resource mobilization and ensure inclusion of the ICPD agenda in the general framework of humanitarian assistance. UN وسيحسِّن تعيين ممثل للصندوق في كولومبيا مشاركة الصندوق في أطر التعاون بين الوكالات وسيعزز تعبئة الموارد وسيكفل إدماج جدول أعمال المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في الإطار العام للمساعدة الإنسانية.
    Progress still needs to be made in ensuring consistent and adequate attention to reproductive health, gender and population issues, and UNFPA participation in MDG reporting is crucial to achieving that end. UN وينبغي إحراز تقدم في إيلاء اهتمام ثابت وكاف لمسائل الصحة الإنجابية والجنسانية والسكان، وتعتبر مشاركة الصندوق في تقديم تقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية أمرا في غاية الأهمية لتحقيق هذه الغاية.
    In Panama, for example, UNFPA participation in the national dialogue for transformation of Panama's education system helped to secure consensus on the inclusion of sexuality education in the school curriculum. UN ففي بنما مثلا، ساعدت مشاركة الصندوق في الحوار الوطني بشأن تحويل نظام التعليم في بنما في تأمين توافق آراء بشأن إدراج الثفافة الجنسية في المنهاج الدراسي.
    Many noted that the report clearly showed UNFPA participation in the post-ICPD process, as well as its commitment to translating the recommendations of the Programme of Action into actions at the country level. UN ولاحظ الكثيرون أن التقرير يظهر بوضوح مشاركة الصندوق في اﻷعمال اللاحقة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والتزامه بترجمة توصيات برنامج العمل إلى أنشطة على المستوى القطري.
    The document provides details on an institutional strategy that has been developed to strengthen UNFPA participation in United Nations reform in the humanitarian, development, and peace and security areas. UN وتقدم الوثيقة معلومات مفصلة عن الاستراتيجية المؤسسية التي وضعت لتعزيز مشاركة الصندوق في إصلاح الأمم المتحدة في المجالات الإنسانية والإنمائية وفي مجال السلم والأمن.
    UNFPA participation in joint programmes where starting dates are available has grown from 25 prior to January 2004 to 33 in 2004 and 57 in 2005. UN وزاد حجم مشاركة الصندوق في البرامج المشتركة المتاح تاريخ بدئها من 25 قبل كانون الثاني/يناير 2004 إلى 33 برنامجا في عام 2004 و 57 في عام 2005.
    53. He stated that while there were no barriers to the Fund's participation in common-basket funding arrangements, UNFPA participation in SWAps had been primarily through parallel funding arrangements. UN 53 - وذكر أنه لا توجد حواجز أمام مشاركة الصندوق في ترتيبات التمويل المشترك، وقال إن مشاركة الصندوق في النهج القطاعية كان من خلال ترتيبات التمويل الموازية، أساسا.
    These include UNFPA participation in joint programming, incorporation of the central issues of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development into United Nations Development Assistance Frameworks, South-South cooperation, and cooperation in capacity development. VI. Recommendation UN وتشمل هذه المجالات مشاركة الصندوق في البرمجة المشتركة، وإدماج المسائل الرئيسية لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والتعاون بين بلدان الجنوب، والتعاون في مجال تنمية القدرات.
    2. This document reports on UNFPA participation in emergency preparedness, crisis response and recovery since June 2000, and includes observations on the challenges faced and the new opportunities that exist for the organization. UN 2 - وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً عن مشاركة الصندوق في التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة للأزمات والانتعاش منها منذ حزيران/يونيه 2000، كما يتضمن ملاحظات عن التحديات التي تواجهها المنظمة والفرص المتاحة لها.
    UNFPA participation in key United Nations coherence initiatives to further ICPD UN مشاركة صندوق الأمم المتحدة للسكان في مبادرات الاتساق الأساسية التي تقوم بها الأمم المتحدة للنهوض بالمؤتمر
    In 2008, DOS commissioned thematic evaluations to assess UNFPA participation in joint programming and SWAps. UN 43 - في عام 2008، أصدرت شعبة خدمات الرقابة تكليفا بإجراء تقييمات مواضيعية من أجل تقييم مشاركة صندوق الأمم المتحدة للسكان في البرمجة المشتركة وفي النهج القطاعي الشامل.
    UNFPA participation in joint programmes, 2009 UN اشتراك صندوق الأمم المتحدة للسكان في البرامج المشتركة، 2009
    The delegation added that in considering a framework for UNFPA participation in SWAps, the effort to reach an acceptable level of monitoring and reporting procedures should be seen as a collective responsibility. UN وأضاف قائلا إنه لدى النظر في وضع إطار لمشاركة الصندوق في النُهج المذكورة، فإن الجهود الرامية إلى تحقيق مستوى مقبول للإجراءات المتعلقة بالرصد والإبلاغ ينبغي أن يُنظر إليها باعتبارها مسؤوليـــة جماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more