"unfpa policies" - Translation from English to Arabic

    • سياسات الصندوق
        
    • لسياسات الصندوق
        
    The guide will further help to improve UNFPA policies and practice. UN وسيساعد هذا الدليل على زيادة تحسين سياسات الصندوق وممارساته.
    II. CURRENT UNFPA policies FOR RECOVERY OF INDIRECT COSTS 4 UN ثانيا - سياسات الصندوق الحالية لاسترداد التكاليف غير المباشرة
    The UNFPA policies and Procedures Manual was updated. UN وتم تحديث سياسات الصندوق ودليل إجراءاته.
    Therefore using the UNFPA policies and procedures is more appropriate. UN ولذلك يُستصوب الاعتماد على سياسات الصندوق وإجراءاته.
    The Board was concerned that lack of accounting for assets acquired by UNFPA Nigeria, which substantially belong to the common services operations, was not in compliance with UNFPA policies and procedures. UN ويساور المجلس القلق من أن عدم وجود مساءلة عن الأصول التي اقتناها مكتب الصندوق في نيجيريا وتنتمي أساسا إلى عمليات الخدمات المشتركة، لا يشكل امتثالا لسياسات الصندوق وإجراءاته.
    248. The Board noted the following matters that were not in accordance with the UNFPA policies and procedures in relation to the disposal of the vehicles: UN 248 - ولاحظ المجلس مسائل لم تجر وفقا لسياسات الصندوق وإجراءاته المتعلقة بالتصرف في المركبات وهي كما يلي:
    The Executive Board uses and draws on the findings and recommendations of evaluations for its oversight and approval of UNFPA policies, strategies and programmes. UN ويستخدم المجلس التنفيذي استنتاجات وتوصيات التقييمات ويعتمد عليها فيما يتعلق برقابته على سياسات الصندوق واستراتيجياته وبرامجه وإقراره لتلك السياسات والاستراتيجيات والبرامج.
    Service contracts are for a short duration and their use in core functions destabilizes the operations of the country office when the contracts end, and it is not in compliance with UNFPA policies and procedures; UN وتمتد عقود أداء الخدمات على فترات قصيرة ويؤثر استخدامها في المهام الأساسية على استقرار عمليات المكتب القطري عند انتهاء مدة العقود، ويتنافى مع سياسات الصندوق وإجراءاته؛
    It permitted UNFPA to provide standardized audit recommendations within the revised terms of reference to identify recurring audit findings and areas where UNFPA policies could be further strengthened. UN وسَمح للصندوق بتوفير توصيات موحدة لمراجعة الحسابات في إطار الاختصاصات المنقحة من أجل تحديد النتائج التي يتكرر ظهورها في عمليات مراجعة الحسابات والمجالات التي يمكن فيها تعزيز سياسات الصندوق بشكل أكبر.
    In addition, the opportunity is taken to assess the relevance and clarity of UNFPA policies and procedures, and to identify areas where greater clarity in programme policy and technical guidance are needed. UN وفضلا عن ذلك، تتيح الاستعراضات فرصة لتقييم مدى أهمية وضوح سياسات الصندوق وإجراءاته، ولتحديد المجالات التي تحتاج إلى المزيد من الوضوح في سياسات البرامج والتوجيه التقني.
    whether the intervention was in line with UNFPA policies and priorities, especially the Programme of Action of the 1994 International Conference on Population and Development (ICPD); UN :: ما إذا كان النشاط متفقا مع سياسات الصندوق وأولوياته، وبخاصة برنامج العمل المنبثق من المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 1994؛
    They called for better integration of emergency response and recovery issues into all UNFPA policies, structures and programmes and endorsed strengthening the Fund's institutional capacity. UN ودعت إلى تحسين إدماج قضايا الاستجابة لحالات الطوارئ والانتعاش في جميع سياسات الصندوق وهياكله وبرامجه، وأيدت تعزيز القدرات المؤسسية للصندوق.
    The Board was also concerned that the controls of UNFPA Yemen were such that goods and/or services could be procured without a purchase order, which was not in compliance with UNFPA policies and procedures. UN وأعرب المجلس أيضا عن قلقه من أن الضوابط المعمول بها في مكتب الصندوق في اليمن تسمح بشراء السلع و/أو الخدمات دون إصدار طلبات شراء، بما يخالف سياسات الصندوق وإجراءاته.
    (a) UNFPA Nigeria accepted the bid of an international staff member, which is not allowed by UNFPA policies and procedures; UN (أ) وافق مكتب الصندوق في نيجيريا على عطاء تقدم به أحد الموظفين الدوليين، وهذا ما لا تسمح به سياسات الصندوق وإجراءاته؛
    The latter requires internal and external environmental scanning in order to identify major trends that may have an impact on UNFPA policies and programmes and to ensure that UNFPA adapts swiftly to such trends. UN ويتطلب هذا الأخير إجراء عمليات مسح داخلية وخارجية للبيئة المحيطة من أجل تحديد الاتجاهات الرئيسية التي قد يكون لها أثرها على سياسات الصندوق وبرامجه، ولضمان قابلية الصندوق للتكيف سريعا مع هذه الاتجاهات.
    A global consultative meeting in March 2005 recommended mainstreaming preparedness, humanitarian and recovery dimensions into all UNFPA policies, structures and programmes. UN وأوصى اجتماع استشاري عالمي عقد في آذار/مارس 2005 بإدماج بُعد التأهب والبُعد الإنساني وبُعد الإنعاش في جميع سياسات الصندوق وهياكله وبرامجه.
    55. UNFPA is redesigning its on-boarding programme to ensure that staff are more adequately inducted and oriented in UNFPA policies and procedures, as well as in key management areas such as the International Public Sector Accounting Standards, results-based management, and the application of the internal control framework. UN 55 - ويعمل الصندوق حالياً على إعادة تصميم برنامجه المتعلق بإلحاق الموظفين بالخدمة للتأكد من تعريفهم وتوجيههم على نحو أوفى في سياسات الصندوق وإجراءاته، وكذلك في مجالات الإدارة الرئيسية كالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والإدارة القائمة على النتائج، وتطبيق إطار الرقابة الداخلية.
    The Advisory Committee requested information on UNFPA policies related to the allocation of information technology and communications equipment and vehicles for staff. UN 16 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن سياسات الصندوق المتعلقة بتوزيع معدات ومركبات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة إلى الموظفين.
    18. Reiterates its request to the Executive Director to take the necessary measures to ensure compliance with UNFPA policies, rules and regulations. UN 18 - يكرر طلبه من المديرة التنفيذية أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان الامتثال لسياسات الصندوق وقواعده وأنظمته.
    18. Reiterates its request to the Executive Director to take the necessary measures to ensure compliance with UNFPA policies, rules and regulations. UN 18 - يكرر طلبه من المديرة التنفيذية أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان الامتثال لسياسات الصندوق وقواعده وأنظمته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more